Vorschau 3. Quartal 2019

  • Die letzte Produktvorschau für Pathfinder 1. Ed. ... Das Ende einer Ära naht!

    Für Juni hatte ich ja schon vermerkt, dass die Übersetzung von Agents of Evil kommt, als Titel haben wir mittlerweile "Diener der Finsternis" eingeloggt.

    Im Juli kommt das wohl nun aber wirklich letzte* Handbuch: Verborgene Kulturen (Heroes from the Fringe). Eine nette Erweiterung für nichtmenschliche Charaktere, die sich mit Randgruppen und Subkulturen der GRW-Völker befasst, seien dies die osirischen Wüstenzwerge, die Schneeelfen der Krone der Welt oder auch die Samurai-Elfen von Jinin, dazu kommt noch eine Doppelseite für Angehörige des Rattenvolkes, des Meervolkes und Sahuagine. Viele Alternative Volksmerkmale, ein paar neue Talente, Zauber, Ausrüstungsgegenstände, Wesenszüge und Archetypen runden die Sache ab. Einziges Manko: Sie haben die Wesenszüge für die diversen Halbelfen- und Halbork-Varianten aus dem HB Bastarde von Golarion nachgedruckt, was aber nur ein kleiner Teil des Gesamttextes ist.
    *) sagt Chef Markus

    Ebenfalls für Juli anvisiert ist die Auslieferung des Rückkehr der Runenherrscher-Crowdfundings. Das Zeug ist seit Montag komplett im Layout. Jetzt hängt es davon ab, wie fix die Layouter sind, wann der Text für das Fahnen-KO (u.a. zum Richten der Seitenverweise) zurückkommt, wie schnell das erledigt wird und wie viel Zeit die Druckerei fürs Drucken braucht usw.

    An der Starfinder-Front ist für ~August die Einsteigerbox anvisiert. Da Kollege Sicherheitschef Kai sich um sie gekümmert hat, liegen mir aber noch keine weiteren Informationen vor.
    Im September soll dann die Taschenbuchversion des (vergriffenen) MHB VI rauskommen laut Plan, aber für die TaBus bin ich auch nicht zuständig.

    Ihr merkt, das ist nicht mehr so viel.
    Am 1.8. erscheint bei Paizo das Grundregelwerk für die 2. Edition von Pathfinder und das Übersetzerteam rotiert schon. Da so ein 500+-Packen Zeit benötigt (unter 2 Monaten Übersetzung + 1 Monat Lektorat + 1 Monat Layout + 1 Monat für Druck&Transport geht es einfach nicht, sonst müssten wir alles durch den Googleübersetzer jagen...), wäre ein Termin im 3. Quartal für die deutsche Version nur schwer machbar, auch wenn wir es andiskutiert haben. Aber wir sind dran und wisst ja, dass die Bände immer recht zeitnah auf Deutsch kommen.
    Ich werde hier ab und an Updates und auf unserer Facebook-Präsenz Werkstattberichte bringen, wie ich sie mir aus den Rippen schneiden kann.

    Pathfinder-Team

  • Ebenfalls für Juli anvisiert ist die Auslieferung des Rückkehr der Runenherrscher-Crowdfundings.

    Da freue ich mich schon drauf. Meine Gruppe war langsamer als ich dachte, und da werden wir wohl gerade Kapitel 5 der ersten Kampagne erreicht haben. Da kann ich dann sogar die fertigen Aufsteller verwenden, anstatt die alle selber zu drucken. :)

    Im September soll dann die Taschenbuchversion des (vergriffenen) MHB VI rauskommen laut Plan

    Oooh, sehr schön, da kann ich meine Sammlung vervollständigen :)

    Aber ja, sehr schade dass das mit Pathfinder 1 zuende geht. Ich bin immer noch traurig drüber. Trotzdem, vielen Dank an dich und den Rest des Teams für eure Arbeit!

  • Die Angaben sind natürlich wie immer ohne Gewähr - letztendlich wissen die Kollegen im Lager eigentlich als erste, ob die Termine klappen, wenn das Zeug von der Druckerei kommt.

    Pathfinder-Team

  • Das Handbuch werde ich definitiv kaufen, Schneeelf klingt so ein bisschen nach DSA Firnelf, mal gucken was das ist, Wüstenzwerg könnte auch was sein (ich spiele gern und oft Zwerge) klingt interessant.

    Ansonsten, wie ich hier in meinem Beitrag zum aktuellen Paizo Kingmaker Crowdfunding schon schrieb, sieht das für mich nach 2020 für Pathfinder 2 aus.

    ich hab damit auch gar kein Problem, nehmt euch lieber etwas mehr Zeit, grade beim Grundregelwerk sollte vermieden werden was bei Pathfinder 1 passierte. Ich hab noch so ein Exemplar der ersten Auflage zuhaue in dem beispielsweise alle Zauber egal ob Kältekegel oder Säurepfeil Feuerschaden machen...

    Und wie ich im verlinkten Beitrag schon schrieb ist ja das Grundregelwerk nicht genug, Paizo bring ja am 1 August, wenn ic hdas richtig sehe, das Grundregelwerk, das Monsterhandbuch, das Golarion "update" Lost Omens World Guide, den ersten teil des ersten Abenteuerpfades Age of Ashes und ein (Einzelabenteuer The Fall of Plaguestone) raus.

    Mir ist vollkommen klar das ihr das vermutlich nicht alles auf einmal herausbringen könnt, Paizo ist einfach deutlich größer und muss eben nicht übersetzen.

    Ich denke aber auch, dass man um sinnvoll mit Pathfinder 2 starten zu können minimal das Grundregelwerk, das Monsterhandbuch und entweder das Abenteuer oder den Abenteuerpfad braucht. Es könnte daher sogar Sinn ergeben erst das Einzelmodul zu übersetzen, dann kann man das nutzen um sich mit den regeln vertraut zu machen bevor man den ersten AP anfängt.

    Für mich persönlich als Pathfinder 1 Kenner ist natürlich auch der Lost Omens World Guide sehr wichtig, ich verstehe aber das der vermutlich für euch erst nach den oben genannten kommt, da er für neue Spieler erst einmal nicht ganz so wichtig ist.

    Lange Rede kurzer Sinn, ich denke es wird eine weile dauern bis Pathfinder 2 durchstartet und diese Zwischenzeit wäre halt toll um ggf. doch noch da seine oder andere Pathfinder 1 Produkt als Übergang zu bringen.

    Bevor jetzt einer "Halt Stopp, dann dauert ja alles noch länger" ruft möchte ich gerne anbringen, dass ich es wirklich wirklich wichtig fände, dass ihr erst mit der echten finalen Englischen Version anfangt zu Übersetzen um die Fehler die beim Starfinder Grundregelwerk hereingekommen sind zu vermeiden (unterschiedliche Bezeichnungen im Grundregelwerk und im ersten AP) ich vermute nämlich stark, dass das genau durch so etwas entstanden ist, also dass dann am englischen Original noch Änderungen gemacht wurden die auf Deutsch nur bei einem der Werke nachgezogen werden konnte.

    Aber zurück zu meinem eigentlichen Anliegen, Evtl. würde es ja doch noch klappen was kleineres wie den Sandspitze Almanach einzuschieben, denn der ist echt das einzige was mir zu dem großartigen Runenherrscher Crowdfunding noch fehlt (freue mich schon riesig auf die ganzen Bücher aus dem Crowdfunding).

    Und dann mittelfristig, solange bis das Pathfinder 2 Material einigermaßen an die fülle von Pathfinder 1 herankommt (Klassen, Völker, etc.)

    fände ich es spitze wenn ihr es schafft evtl. so einmal im Jahr noch einen Pathfinder 1 Abenteuerpfad als Crowdfunding zu bringen. Das Crowdfunding würde es zum einen Ermöglichen alle evtl. darüber kommenden Abenteuerpfade als Hardcover zu bringen und zum anderen Ulisses kein Risiko eingehen lassen, da das Geld ja per Vorkasse reinkommt. Außerdem könnte man ja für solche Zusatzprojekte ja auch Projekt bezogen zusätzliche Übersetzer anheuern um den Rest nicht zu verlangsamen.

    Bitte versteht das nicht als maulen, das ist eher eine Anregung - oder bestenfalls Kritik auf ganz hohem Niveau, ich bleibe bei meiner Aussage das Pathfinder nicht nur das am besten übersetzte Englische Rollenspiel in Deutschland ist, sondern auch das mit dem meisten und besten Material. Ich liebe euch für diese Arbeit und bin echter Ulisses Fan!, denn nach vielen D&D versuchen der 80er und 90er ist das endlich eine Übersetzung bei der man NICHT am ende doch lieber auf englisch spielt um was damit anfangen zu können *FETTES LOB DAFÜR*.

  • In Pathfinder 1 hast du sowas auch einige Male. Da ist dann der Dogslicer mal ein Hundeschnitter, mal ein Hundeschlitzer. Nicht weiter tragisch, aber fällt irgendwann auf.

    Ja, aber da ist es wirklich minimal und sehr selten, ist mir da bisher kaum aufgefallen, auch das Grundregelwerk seit Auflage 2 eignet sich prima zum Spielen.

    solche keinigkeiten fallen mir oft gar nicht auf. Nur bei Starfinder ist mir halt in Erinnerung geblieben das ich einige wenige Begriffe im GRW nicht finden konnte.

  • Meine erste Arbeit für Pathfinder war das Fahnen-Korrektorat des Handbuches: Elfen, erschienen Juli 2010. D.h. vor über 9 Jahren habe ich mich über Worte wie "Knubbel" aufgeregt. Damals hatten wir angefangen, das Glossar zu konsolidieren und standen vor der Frage: 1 Reiter pro Band oder alles thematisch in verschiedene Reiter werfen, also alle Talente in einen Glossarreiter, alle Zauber in den nächsten usw. Letztendlich sind wir bei 1 Reiter pro Band geblieben, weil der jeweilige Übersetzer ein Bandglossar abgab und keiner Zeit hatte, das noch weiter zu zerlegen und aufzuteilen.
    Seit etwa Mitte 2014 bin ich Teamleiter und kümmere mich auch um das Glossar. Einer der ersten, sehr zeitraubenden Schritte bestand darin, alle Bandreiter einheitlich zu formatieren und manche Glossar auch neuaufzubauen. Wo ich auf Parallelübersetzungen von Begriffen stoßen, lege ich Kommentare an oder ersetze eine Version gnadenlos. Allerdings hilft das natürlich nicht rückwirkend bei Druckprodukten und bei 1-2 Begriffen lohnt es sich auch nicht wirklich von der Zeit, wenn sich jemand hinsetzt und ein neues PDF erstellt und hochlädt.
    Seit Mitte 2016 bin ich Redakteur für Pathfinder. Ich habe mittlerweile die Unterstützung eines fähigen freien Mitarbeiters, dessen Excel-Fu deutlich besser ist als meins. Er lässt über neue Glossar vergleichende Skripte laufen, welche bestehende Übersetzungen auswerfen, so dass wir hier den nächsten Grad an Sicherheit erlangt haben. Bei Starfinder hat das (auch) aus technischen Gründen nicht geklappt - ich kann nicht aus dem Nähkästchen plaudern, sondern nur versichern, dass wir gewaltig Lehrgeld bezahlt haben. (Und zugleich wurde mir klar, dass mein Job erstmal "sicher" ist und nicht von einem Übersetzungsprogramm übernommen wird in absehbarer Zukunft.)
    Puh, langes Vorwort.
    Aktuell sitzen wir an Projekt PF2. "Wir" sind meine Wenigkeit und ein knappes Dutzend Freelancer, von denen die meisten Lektoratsarbeiten übernehmen werden. Projekt PF2 umfasst gegenwärtig etwa 1500 Seiten. Irgendwie muss ich den monatlichen Ausstoß im Schnitt möglichst an die 300 Seiten ranbringen - und dies möglichst, ohne MItarbeiter auszubrennen. Und da ist noch nicht der AP drin oder ähnlicher Spaß.
    Im Oktober/November habe ich dann meinen Jahresurlaub voraussichtlich...
    Ich will damit sagen, dass im Moment nicht daran zu denken ist, noch irgendwelche PF1-Produkte parallel anzugehen. Und was nach dem großen Packen ansteht, erfahre ich voraussichtlich, sowie Paizo den Plan für 2020 enthüllt.
    Natürlich habe ich den Blutmingers schon gefragt, ob eventuell im Budget Platz für den Erwerb einer gebrauchten TARDIS ist, aber er musste leider verneinen.
    Auch erste Cloning-Versuche waren wenig erfolgreich, Klon#1 hat sich als Hardcore-DSA-4.1-Spieler erwiesen und sich im Keller eingeschlossen, Klon#2 blockiert den AmazonPrime-Zugang, weil er nun schon zum 5. Mal die MLP-Serie bingewatcht und Klon#3 hat den Stinkefinger gezeigt und erklärt, er "mache lieber etwas Vernünftiges mit Zukunft!"
    Ich will nicht zu 100% ausschließen, ob nicht vielleicht doch noch etwas zu PF1 gemacht wird, aber es hat weder Priorität noch bekomme ich z.Zt. etwas im Plan unter, das nicht mit PF2 zu tun hat.
    Und der Redakteur für Starfinder bin ich auch noch und soll da etwas auf die Beine stellen. Irgendwie kein Wunder, dass ich unter der Woche kaum noch schlafe, oder?!

    Pathfinder-Team

  • Ich finde es super, dass du das alles machst. Danke

    Ich kann aufgrund meines Jobs sehr gut nachvollziehen, wie das ist, wenn man will, aber aus etlichen Gründen ausgebremst wird.

  • Dann antworte ich auch hier mal...
    - Ulisses hängt sich in das Kingmaker-CF nicht mit rein; wir übernehmen voraussichlich weder Auslieferung im deutschsprachigen Raum, noch ist eine deutsche Übersetzung ein Bonusziel oder dergleichen.
    - Wenn Paizo den AP in über einem Jahr liefert, übersetzen wir ihn möglicherweise, bzw. bringen die auf PF2 aktualisierte und überarbeitete Fassung auf Deutsch raus, sofern es der Zeitplan zulässt.
    - Gegenwärtig sitzen meine Leute und ich am Pathfinder 2-Grundregelwerk, welches uns voraussichtlich noch bis in den Juli und länger beschäftigen wird, danach steht das PF2-Monsterhandbuch auf dem Plan, gefolgt vom aktualisierten Weltenband und was Paizo noch alles rausjagt (so Kleinkrams wie SL-Schirm, Referenzkarten, KritTrefferkarten usw.), sowie ein weiterer dicker Dickband. Heißt: Dieses Jahr ist so dicht, dass ich es nicht mal mehr zum Friseur schaffen werde.

    Neuigkeiten, Werkstattberichte, Goblins usw. auch hier: https://www.facebook.com/pathfinderrollenspiel

    Pathfinder-Team

  • Achso, was ist eigentlich mit dem Pathfinder Flip-Tiles? Ich sehe, Paizo hat noch jeweils eine Erweiterung für die drei Starter-Sets (Dungeon, Forest, Urban) angekündigt, bzw. Dungeon Vaults ist sogar schon draußen.

    Macht ihr die auch noch? Oder muss ich schauen, dass ich die irgendwie günstig von Übersee bekomme?

    (Ich hab keine Ahnung, wie viel Arbeit diese für euch bedeuten. Übersetzt werden muss ja wenn schon nur der Klappentext, aber ist ja auch wieder Koordination, etc.)


  • Ebenfalls für Juli anvisiert ist die Auslieferung des Rückkehr der Runenherrscher-Crowdfundings.

    Zitat
    Die Runenherrscher kehren sicher im September zurück, nachdem das Feedback der Fans in die PDFs eingearbeitet wird, kann die Sammlung von Abenteuerpfaden sehr bald in Druck gehen. Erscheinenwird sie im September, also nach dem Trouble der Convention Saison und passend zum Abschluss der ersten Pathfinder Edition. Das lässt uns noch Zeit für einen Late Pledge.

    Das heißt auch die Auslieferung für die Backer ist erst im September?

    Das ist für mich persönlich ein wenig ungünstiger, aber gut, hilft ja nüscht.

  • Ja, es war für Juli anvisiert, dann hat es im Layout länger gedauert und am Ende lag so viel auf einmal im Fahnen-Korrektorat, dass der KO'ler meinte "Wollt ihr mich ver******, da brauche ich aber wenigstens 3 Wochen für!" Und jetzt muss der ganze Packen noch durch den Druck. Dafür habe ich irgendwo das Stichwort Latepledge gehört.

    Pathfinder-Team

  • Mir ging es explizit um die drei Erweiterungen, die noch nicht im F-Shop sind (eins davon seit glaub ich Ende April erhältlich bei Paizo, die anderen beiden Ende Juni bzw. Ende August):

    https://paizo.com/products/btq01…aults-Expansion

    https://paizo.com/products/btq01…lands-Expansion

    https://paizo.com/products/btq01…ewers-Expansion

    Gab es dazu eigentlich schon eine Rückmeldung der Goblins oder wurden die von den Katzen verjagt? :)