Windhag Page

  • Hi Kennin ,
    ich will mich nicht aufdrängen.
    Habe gerade noch mal deine Seite angesehen und bei der " Derographie " noch 2 kleinere Fehler gefunden .
    Wenn du möchtest , lese ich auch noch mal alles durch.
    Nix für ungut
    Hathu

    1.

    Zitat

    Die einzige, befestigte Strasse führt vom nordmärkischen Elenvina über Widdernhall vorbei an den schwer zu nehmenden Schattengrundpass in den Windhagbergen.


    Es muss heißen : ".....vorbei an dem schwer...."
    2.

    Zitat

    Die Stationierung der Waffenträger (G: 1 Banner kgl. albernische Pikeniere) dient einzig zum Schutze des Reiseweges in den Süden und hat keinerlei Einfluss auf der Suveränität.


    Es muss heißen :"........Einfluss auf die Souveränität

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • @ Ronald: weiss ich. Dit Überschriften und Wegweiser müssen noch übersetzt werden. Das passiert demnächst. Noch ein kleines Bisschien Geduld und die richtigen Wegweiser stehen da, genau wie dit Titel.

    @Hathu: Vielen Dank! Het damit! Auch die kleinsten Details dürfen her, ich BITTE darum! Die Seite soll ja möglichst fehlerfrei sein. Und inzwischen glaub ich auch dass jeder mich nun endlich glaubt wenn ich sage dass mein Deutsch gar nicht so gut ist ;)

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler

  • Zitat

    zum Alten Reich gehörenden Herzogtum Grangor


    "gehörende Herzogtum"

    Zitat

    keinerlei Einfluss auf der Suveränität.


    Es heißt "die Souveränität"

  • Okay, hab alles soweit bearbeitet.
    Noch mehr davon, bitte! :)

    Und danke für alles, nochmals :)

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler

  • OK,
    ich geh mal die Kunst/Kulturseite durch .
    Da wäre :
    a)

    Zitat

    Die niedrigen Aussenwände sind gebaut aus mit Lehm verputztes Holz.


    es muss heißen:........mit Lehm verputztem Holz.
    B)

    Zitat

    Die ganze Stadt ist Terrassebweise..........


    Es muss oder könnte heißen :
    1) terassenweise
    oder
    2. ) in Terassenbauweise
    c)

    Zitat

    In Harben wird bereits seit Jahren gebaut an einem grossen Praiostempel,


    Das ist Geschmacksache . Es klingt besser wenn man sagt : .......wird bereits seit Jahren an einem großen Praiostemoel gebaut,........
    d)

    Zitat

    ...... Meisterstück sit jedoch...........


    Es ist nur ein Schreibfehler : .......ist ..........
    e)

    Zitat

    gegen die Zwölve.


    es heißt : .....Zwölfe .
    f)

    Zitat

    In Harben lebt der gleichfallst berühmte Mahler Polter Ruben der Grosse, de einerseits Furore macht durch die Bildnisse von ründliche Damen in rahjagefälliger Nacktheit.


    So , hier ist einiges :es sollte heißen :
    .........gleichfalls ( noch besser wäre "ebenfalls" )......Maler (ohne h , nur der Müller mahlt das Korn , aber der Maler malt Bilder. )...........von rundlichen.....

    Sorry , leider bin ich jetzt müde und mache Schluss und wenn es niemand ab hier übernimmt, schau ich morgen noch mal rein.
    Nix für ungut.

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • Hallo Kennin, ich habe auch noch mal die Seite durchgesehen und folgendes Gefunden:

    Seite Dereographie

    Zitat

    Windhaege grenzt im Norden an die mittelreichische Provinz Albernia, im Osten an Nordmaken und Almada.

    Heißt die Region in der deutschen Version nicht "Windhag" und "Nordmarken"?

    Zitat

    Der Küstenstreifen, westlich der Windhagberge wird stark beeinflusst durch das Meer.

    Besser: Der Küstenstreifen, westlich der Windhagberge wird stark durch das Meer beeinflusst.

    Zitat

    Im Westen liegt die Baumgrenze jedoch niedriger und die Laub- und Nadelbäume sind eindeutig kleiner.

    Besser: Im Westen liegt die Baumgrenze jedoch niedriger und die Laub- und Nadelbäume sind deutlich kleiner.

    Zitat

    Als das Liebfeld im Jahre 241 v.H. die Unabhängigkeit proklamierte ...

    Heisst das nicht Liebliches Feld?

    Zitat

    Der Hafen am linken Ufer des Grossen Flusses erlaubt es, Güter aus dem Hinterland, ... stromabwärts zu verfrachten ins albernische Havena oder stromaufwärts nach Elenvina.

    Besser: Der Hafen am linken Ufer des Grossen Flusses erlaubt es, Güter aus dem Hinterland, ... stromabwärts ins albernische Havena oder stromaufwärts nach Elenvina zu verfrachten.

    Zitat

    Auch der Handel mit den Zwergen des Eisenwaldes im Norden trägt bei zum bescheidenen Reichtum des Städtchens.

    Besser: Auch der Handel mit den Zwergen des Eisenwaldes im Norden trägt zum bescheidenen Reichtum des Städtchens bei.

    Später schaue ich auch die anderen Seiten durch.

    Seid wachsam gegenueber den Maechtigen und der Macht, die sie vorgeben, fuer euch erwerben zu muessen! (Kurt Tucholsky)

  • OK , ich bin wach und es kann weiter gehen.
    Ich bin immer noch auf der Kunstseite:
    a)

    Zitat

    Andererseits ist er ein begnadeter Porträtmahler, der belagert wird durch ettliche Adlige um durch ihn verewigt zu werden auf dem Tuche.


    es sollte heißen :.............Portraitmaler , der ständig von zahlreichen Adeligen " belagert " wird , um von ihm auf dem Tuche verewigt zu werden.
    b )

    Zitat

    wo er sein Mahltalent perfektionierte. Als er zurückkehrte in Harben brauchte der grosse Mahler alsbald ein geräumiges Atelier wo er ettliche Lehrlinge und Helfer in seinen Dienst nahm um die grosse Mengen an Aufträgen verarbeiten zu können. Der Meister mahlt selber nur noch selten und sogar dann meist nur Vorbereitend -sagen


    ......Maltalent..................zurückkehrte nach Harben............Maler ............etliche ( besser: zahlreiche ).........malt................nur vorbereitend ........
    c)

    Zitat

    Obwohl die Einflüsse ihres Lehrers noch deutliche Spuren nachlässt, wird geprägt durch ruhigere Szenen als die des enthusiasten Polter Ruben der Grosse.


    .......Spuren hinterlassen hat , ist ihr Stil geprägt.........des enthusiastischen ( oder : des enthusiasten ) Polter.........
    d)

    Zitat

    Tatsache dass sie oft Landschaften mahl, während


    ...........malt.........
    e)

    Zitat

    "Thalionmel's Tot"


    Thalonmels Tod
    f)

    Zitat

    in dieser Pose mahlte um ihr Leid


    .....malte .........
    g)

    Zitat

    Eine der intensivsten Diskussionen zwischen den Künstler und den Stadtrat, ist ob nun ein Bildniss Kaiser Hals gezeigt werden sollte oder nicht.


    ....zwischen dem Künstler und dem Stadtrat..........Bildnis.....
    h)

    Zitat

    Um der Person Hals jedoch besteht Uneinigkeit da er nur verschollen ist. Die Gegner argumentieren dementsprechen dass niemals


    Um die Person..................dementsprechend , dass ........
    i)

    Zitat

    ... das zielbewusste Vereinfachen der Worte und Sätze sprichwörtlich geworden sind für diese Schule, haben die Schüler unbewusst einen eigenen Stil erschaffen da sie diese Art zu reden auch in ihren Werken übertrugen. Vor allem ein gewisser "Polle vom Ostkai" hat hier berühmtheit erlangt. Sein Stil wurde durch seinen Gegnern "Blablaismus" genannt.

    .........sprichwörtlich geworden ist........erschaffen , da.........auch in ihre Werke.........Berühmtheit.................wurde von seinen............

    So , das soll erst mal wieder genügen. Morgen mach ich an dieser stelle weiter. Ein paar Kommafehler finde ich nicht so tragisch.
    Aber ein Tipp : Wenn du die Namen der Künstler
    kursiv setzt oder unterstreichst lässt es sich noch schöner und besser lesen.

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • Was is des denn für ne Sprache, ich kann des gar nich lesen. Die Site sieht sehr interessant aus, doch ich kann sie nich lesen und das würde ich gerne.

  • Hoffentlich ist Kennin jetzt nicht sauer:

    Die Sprache ist Flämisch und wird im nördlichen Teil Belgiens gesprochen. Kennin hat aber auch eine Version in Deutsch und in Englisch in der Mache, wobei die Englische bisher noch nicht zugängig ist. Normalerweise solltest du auf der Startseite die Sprache wählen können (im Moment nur Flämisch und Deutsch!). Nur die Überschriften und die Wegweiser sind (noch) nur in Flämisch.

    Seid wachsam gegenueber den Maechtigen und der Macht, die sie vorgeben, fuer euch erwerben zu muessen! (Kurt Tucholsky)

  • Hehehe, "Flämisch" klingt schon VIEL besser als "Holländisch"... :)

    Die Korrekturen sind schon mit einbezogen, wie ihr vermutlich unschwer erkennen könnt.

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler

  • Ja, wer die Niederlande als Holland bezeichnet, macht den selben tödlichen Fehler, wie wenn er alle Briten unter dem Begriff Engländer zusammenfaßt! Außerdem gibt es ja meines Wissens noch ein paar Unterschiede zwischen belgischen Flamen und den Niederländern, z.B. die vorwiegende Religion.

    Nun aber zurück zu den Verbesserungsvorschlägen:

    Seite Pflanzen und Tiere

    Zitat

    Vor Allem hier sind die meisten Acker zu finden...

    Besser: "Vor allem" ... und "Äcker"

    Zitat

    Ganz im Süden liegt ein schmaler Streifen land

    "Land" wird groß geschrieben

    Zitat

    Die Windhagnatter ist die häufigst an zu treffende Art.

    Besser: "... die am häufigsten anzutreffenden Art."

    Zitat

    ... wird sie sehr gefürchtet wegen ihrer schwarz-purpurnen Zeichnung und dem güldenen Glanz

    Besser: "...wird sie wegen ihrer schwarz-purpurnen Zeichnung und dem güldenen Glanz sehr gefürchtet."

    Zitat

    ... die oftmals grosses Unglück für die Landbevölkerung mitbringen.

    Besser: "... über die Landbevölkerung bringen."

    Zitat

    ... wovon man herrlichen Speck und Schinken macht in den Bergdörfern Windhags

    Besser: "...aus denen man in den Bergdörfern Windhags herrlichen Speck und Schinken macht."

    Demnächst mache ich mich an die nächste Seite.

    Seid wachsam gegenueber den Maechtigen und der Macht, die sie vorgeben, fuer euch erwerben zu muessen! (Kurt Tucholsky)

  • Ich fürchte , lieber Kennin ,
    du kommst gar nicht nach mit der Umsetzung unserer Verbessungen.
    Ich sehe auch , dass du manche Sachen sofort verbessert hast und andere wieder nicht.
    Insofern lautet meine Frage :
    Traust du uns nicht ;) und hast noch einen anderen Berater ?

    Weil :
    Es heißt tatsächlich " Thalionmels Tod " mit d geschrieben . Ich will jetzt nicht die Rechtschreibregel zitieren , aber es gibt einen Unterschied zwischen Tod und tot .
    Beispiel : "Und dann trat der Tod ein ." = da ist man noch nicht ganz tot .
    oder : " Das ist eine tödliche Falle ". = die Falle kann zum Tode führen .
    Erst wenn man ganz und gar tot ist wird es mit t geschrieben.
    Beispiel : " Die Toten in den Gräbern....."
    Jetzt habe ich doch die Regel zitiert . Da kann ich mein Deutschstuduim einfach nicht verleugnen.........

    Auch das :

    Zitat


    Eine der intensivsten Diskussionen zwischen den Künstler und den Stadtrat, ist ob nun ein Bildniss Kaiser Hals gezeigt werden sollte oder nicht.

    ....zwischen dem Künstler und dem Stadtrat..........Bildnis.....(nur EIN s )

    hast du noch nicht in deinen Verbesserungen berücksichtigt. Ich habe nun nochmal in Klammern und fett dahinter geschrieben , was falsch ist , damit du es besser siehst.
    Nix für ungut.

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • Uiuiuiuiui, tut mir aber wirklich SCHRECKLICH Leid, Hathu! :oops:
    Ist schon gefixt! Schau nach! ;)
    Danke!

    Und ein Danke auch nochmal an Ronald. Die Korrekturen sind online :)

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler

  • Schön, daß du die Korrekturen eingearbeitet hast. Dann kommt hier schon mal die nächste Ladung.

    Seite Menschen

    Zitat

    Die meisten Windhager leben in kleinen Dörfern oder grossen Höfen mit einigen Familien zusammen.

    Zuvor schreibst du, daß die meisten Windhager in den Städten an der Küste leben. Das ist ein Widerspruch. Vielleicht schreibst du besser:

    Außerhalb der Städte leben die Windhager gewöhnlich in kleinen Dörfern oder grossen Höfen mit einigen Familien zusammen.

    Zitat

    Er versucht vor allem gut und in überflüss zu leben.

    Richtig: Überfluß oder Überfluss

    Zitat

    DDie Übeltäter, die dennoch verhaftet werden, ...

    Richtig: Die Übeltäter

    Zitat

    Ihre weisse Augen erscheinen ein stählernes Tor zu ihrer Seele ...

    Entweder: Ihre weisse Augen erscheinen als ein stählernes Tor zu ihrer Seele ...

    Oder: Ihre weisse Augen scheinen wie ein stählernes Tor zu ihrer Seele...

    Zitat

    Das und ihre schwarze, düstere Kutte machen sie zu einer befremdende Erscheinung, vor allem, wenn ihre Augen ein schwaches Licht auszustrahlen scheinen im Zwielicht der frühen Nacht

    Besser: Das und ihre schwarze, düstere Kutte machen sie zu einer befremdenden Erscheinung, vor allem wenn ihre Augen im Zwielicht der jungen Nacht ein schwaches Licht auszustrahlen scheinen.

    Demnächst gibt es mehr!

    Seid wachsam gegenueber den Maechtigen und der Macht, die sie vorgeben, fuer euch erwerben zu muessen! (Kurt Tucholsky)

  • Jou,
    auch ich mache heute weiter.
    Bei " Musik " gibt es nur wenig zu korrigieren.

    Zitat

    in einem Poesiewettbewerb wo mit scharfen Worten Schlacht geliefert wird.


    Das sollte verständlicher heißen :....wo sich mit scharfer Zunge Gefechte geliefert werden.
    oder :...........wo mit scharfen Worten regelrechte Schlachten gefochten werden.
    oder : ........wo dann richtig scharfe Wortgefechte stattfinden.
    Alle 3 kann man benutzen. Es ist Geschmacksache.
    Nun zum Kapitel TAAL:
    1.)

    Zitat

    aus dem Westalbernianischen und Havenianischen, dem Horathi wie man es im Grangorschen redet und dem Thorwalerisch.


    es sollte mMn heißen:......Westalbernischen und Havenischen ,.....................und dem Thorwalsch.
    2.)

    Zitat

    Ettliche Worte


    Etlich ( immer nur EIN t , du kannst aber auch "viele " schreiben )
    3. )

    Zitat

    Wenn man die Markgrafschaft von Nord nach Süd durchquert, stellt man fest, dass auch innerhalb der Provinzgrenzen durchaus auffälige dialektische Unterschiede treffen kann auch wenn sich diese Unterschiede im Allgemeinen auf Aussprache beschränken.


    ..............fest, dass man auch innerhalb..............durchaus auf auffällige Dialektunterschiede .................auf die Aussprache........
    4.)

    Zitat

    Je weiter man in den Süden zieht, desto mehr die Nähe Horasiens zu erspüren ist.


    Das ist nicht falsch. Besser ist :..............zieht, desto mehr ist die Nähe Horasiens zu erspüren.

    Demnächst mehr.

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • Ok , jetzt sind die Namen dran.
    Da gibts nicht viel.
    Nur :

    Zitat

    Diesen geht manchmal einer folgender Präfixe vorab: ..........................
    .............Diese Präfixe können auch erscheinen vor Berufe oder Ortsamen ....


    es muss heißen: ...eines der folgenden Präfixe voran...............................erscheinen vor Berufen oder Ortsnamen......
    Nun zu den Sagen:
    1.

    Zitat

    Überall kann man Schreine von Peraine entdecken um sie zu danken für die üppige...


    ............um ihr zu danken..........
    2.

    Zitat

    Besonders auffällig sind die zahlreichen Lokalheilige, hier in Windhag.


    ............Lokalheiligen hier (kein Komma )....
    3.

    Zitat

    ......Familie hat wohl seinen Schutzheiligen den sie um Beistand bitten


    ...............wohl ihren Schutzheiligen.........
    4.

    Zitat

    der vor etwa einhundedfünfzig Jahren


    ......einhundertfünfzig.........
    5.

    Zitat

    "Vergib ihn, Hesinde, vergib ihn!"


    ......ihm , ...........ihm !"
    6.

    Zitat

    Diese gemeinschaft orientiert sich an die Gesetze Hesindes und Nandus' und versuchen überall und jeden zu helfen wo sie können.


    ........Gemeinschaft..............an den Gesetzen.....................versucht............und jedem........
    7.

    Zitat

    In den Jahren die folgten, wurden die Aufgaben zunehmens


    ..............zunehmends..

    So , demnächst wieder ein wenig mehr .
    Was ich bis jetzt gelesen habe ist sehr ansprechend und gefällt mir gut .

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • Super! Ich komm ja gar nicht mehr nach!
    *froi froi froi*

    So wird das gewiss was! Ich versuch's heut abend alles noch ab zu ändern :)

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler

  • Zitat

    So , demnächst wieder ein wenig mehr .
    Was ich bis jetzt gelesen habe ist sehr ansprechend und gefällt mir gut .


    :)

    Das freut mich, dass es Dir gefällt :)

    Hab die Änderungen übrigens endlich hochgeladen.

    ======================================================

    Sinjoor Elegast Vandervenga, ehem. Kuslik-Galahan
    Oberst des Ordens des zweifach geheiligten Famerlors.

    DVD-Profiler