• Nein, leider auch falsch. Hm mehr Tipps: Ja er ist schon tot. Hm hat ein sehr bekanntes Buch geschrieben, zur zeitlichen Einordnung, das Buch ist von 1929.

    [br]Nicht lernen, wissen.[br]Wissen ist Macht, und Macht macht verrückt.

  • Gut, da noch immer keiner schreibt, jetzt der ultimative Tipp:

    Der Titel des Buches ist ein ziemlich bekannter Ort in Dtl.s Hauptstadt.

    [br]Nicht lernen, wissen.[br]Wissen ist Macht, und Macht macht verrückt.

  • Hmm, klingt sehr nach einem alten Römer ... Ovid vielleicht?

    Diogenes suchte einen ehlichen Anwalt. &WCF_AMPERSAND"Wie läuft es?&WCF_AMPERSAND", fragte man ihn nach einigen Tagen.
    &WCF_AMPERSAND"Nicht schlecht&WCF_AMPERSAND", antwortete Diogenes. &WCF_AMPERSAND"Ich habe meine Laterne noch.&WCF_AMPERSAND"

  • Ich hatte nur n halbes Jahr Latein und da ist nicht viel hängen geblieben.
    Für mich heißt die Übersetzung:
    ''Das Labor alles besiegt schlecht''

    Und der Sinn ist: Ein Labor kann alles Schlechte besiegen.
    Also ist das ein Zitat von einem Schönheitschirurgen. Oder noch besser: Von Dr. Frankenstein, der glaubte, in seinem Labor den Menschen verbessern zu können......
    Ich bin mal gespannt, zumal ich bereits in der Schule kein Glück mit meinen Übersetzungen hatte.

    Wir mischen uns , da `n bisschen ein - so soll es sein , so wird es sein .

  • *räusper*

    Ja, gibt´s auch in Deutsch, wollte ich aber nicht angeben, da ´labor´ nicht Labor ist, sondern wie bei "ora et labora" Arbeit bezeichnet. Ansonsten ist Hathu Übersetzung einigermaßen korrekt, wenn auch nicht sehr schön.

    Die sagte oder vielmehr schrieb ein Römer, ja! Welcher? Auch ist der richtige Name schon gefallen: Es war Vergil!

    Salira, übernehmen Sie!

  • Uff...da bin ich soo jung und rate einfach mal Vergil und dann stimmts auch noch ^^

    Mal schaun ob ich euch etwas bei Laune halten kann:

    Zitat

    Wozu Socken? Sie schaffen nur Löcher!


    Ach und: Die Gurke ist von dieser Runde ausgeschlossen, aufgrund von Hintergrund Informationen. ^^

    Young? Yes. Inexperienced? Yes. Weak? Don't count on it.

  • Ich spiel hier doch gar nicht mit o.o.

    There are some battles that you can never win. Trying to explain jokes is one of them.

    -----

    Soldier: "Surrender or be annihilated!"

    Commanding Officer: "They want to surrender?"

    Soldier: "No Sir, they want us to surrender..."

    Commanding Officer: "NUTS!"

    -----

    'Ich stimme nicht mit dem überein, was du sagst. Aber ich werde bis zum Tod dafür kämpfen, dass du es sagen darfst.' - Voltaire.

  • Das war jetzt fies...da komme ich einmal dran und der erste erräts gleich...ja es war Einstein...Glückwunsch Bacola...your turn

    Young? Yes. Inexperienced? Yes. Weak? Don't count on it.

  • So ein Glück, und dann kein schönes Zitat, aber wir lassen uns nicht lumpen und spielen weiter,
    und zwar hiermit:

    Zitat

    Das deutsche Fernsehprogramm ist das beste der Welt. Gäbe es sonst die vielen Wiederholungen

    Von wem mag das sein?

    "Wie gehts", sagte der Blinde zum Lahmen. "Wie Sie sehen", sagte der Lahme.