Letzter Satz unter "Was ist das Schwarze Auge":
ZitatMagie ist zwar existent und real, aber gewiss nicht almächtig und kann sich der Logik nicht entziehen
allmächtig
"Was sind Dere ...":
ZitatDere ist die Welt auf der Aventurien liegt.
Aventurien ist der Kontinent auf dem DSA angesiedelt ist.
Das Mittelreich ist das grösste Reich Aventuriens und beschlägt macht fast ein Drittel der Gesamtoberfläche des Kontinents aus.
Windhag ist die südöstlichste Provinz des Mittelreiches und das thema dieser Webpresenz.
Vorschlag:
Aventurien ist ein Kontinent auf dem Planet Dere
Das Mittelreich [...] und nimmt fast ein Drittel der Gesamtoberfläche [...] ein
Windhag ist [...] das Thema dieser Webpräsenz
"Warum das Windhagprojekt":
ZitatIm deutschen (!) grauen Heft der Alberniabox, steht auf Seite 32, linke Spalte, letzter Satz, buchstäblich "Schiet op, Plankenpisser!" was eindeutig Niederländisch ist.
Grangor dahingegen kann das Schiff "Willem Kuyfhoff" vorweisen (Thorwal: Seefahrt des Schwarzen Auges, Seite 50) und die Familie Vanderzee (Abenteuer: "Die Bettler von Grangor") was selbstverständlich ebenfalls Niederländisch ist.
Windhag, dahingegen, bildet exakt die geografische Verbindung zwischen Havena und Grangor, was wiederum die Schlussfolgerung nahelegt, dass auch in Windhag eine aventurische Form des Niederländischen geredet wird.ein anderer Grund ist, dass ganz Aventurien bekannt und bis ins Detail beschrieben worden ist. Windhag hat man jedoch anscheinend vergessen bei der Redax. Daher kam uns die Idee um Windhag zu beschreiben.
Es ist professioneller, wenn Quellengaben als Fußnote oder in Klammern hinter dem Zitat erscheinen, in der Reihenfolge Verfasser/Herausgeber, Titel, Erscheinungsort und -jahr, Seitenangabe.
("Die Bettler von Grangor"), was [...]
Windhag dahingegen bildet [...] -> also beide Kommas weg
statt "Geredet" klingt "gesprochen" besser.
Ein anderer Grund ist [...]
statt "Redax" (recht umgangssprachlich) besser "Die Redaktion hat anscheinend Windhag vergessen."
besser: "Daher kam uns die Idee, Windhag selber zu beschreiben."
"Wort des Dankes"
ZitatGerne würde ich hiermit meinen Dank aussprechen an Jedem der mir geholfen hat diese Seite zu verwesentlichen
Ich würde sagen, dann tue es auch! : Ich möchte hiermit meinen Dank aussprechen an alle, die mir geholfen haben, diese Seite zu verwirklichen.
ZitatDen Leuten von Orkenspalter möchte ich dahingegen danken für die vielen Korrekturen der deutschen Sprache die sie mir zugeschickt haben! Super, danke!
vom Orkenspalter, würde ich jetzt mal so pauschal vorschlagen.
Vorschlag: "die mir geholfen haben, die Klippen der deutschen Sprache sicher zu umsegeln" oder etwas in der Art, denn auch wenn in konkret nichts falsches finde an "vielen Korrekturen der deutschen Sprache", klingt das einfach merkwürdig und nicht flüssig in meinen Ohren.
ZitatFerner auch noch ein herzliches Dankeschön an Trijnie, die mich motivierte mit ihren Enthusiasmus und die etliche Fehler entdeckte in der niederländischen Fassung, für die ich mich teilweise ganz schön schäme.
Als letzte und wichtigste Gruppe möchte ich noch die DSA-Redaktion danken für dieses wunderbare Rollenspiel und Heike Kamaris, Jörg Raddatz und Thomas Römer insbesonders.
Ein ganz besonderes Wort des Dankes und der Ehrbezeigung an Ulrich Kiesow, den Erfinder dieses Spieles, der leider vor einiger Zeit verstorben ist. Ohne ihn gäbe es dieses Spiel nicht.
Möge Boron ihn selig sein und wachen über seinen ewigen Schlaf.
[...] ihrem Enthusiasmus
[...]der DSA-Redaktion danken
[...]insbesondere.
Möge Boron ihm gnädig sein/ seiner Seele gnädig sein.