Fehler im Abenteurerhandbuch der Schwertküste (dt. Erstauflage)

  • Glaube es gab noch kein gesondertes Thema dazu, deswegen mache ich hier mal den Anfang, ansonsten bitte verschieben.

    S. 8 :Formatierungsfehler (?) "Tiefeng-Nome" zu Tiefen-Gnome

    S. 138 bei Erkenntnisreicher Manipulator:

    "Ab der 9 Minute kannst du [...]" zu "Ab der 9. Stufe kannst du [...]"

  • Bendakson 6. November 2018 um 21:20

    Hat den Titel des Themas von „Fehler im Abenteurerhandbuch der Schwertküste (1. Auflage)“ zu „Fehler im Abenteurerhandbuch der Schwertküste (dt. Erstauflage)“ geändert.
  • S. 17 unten Kommafehler:

    "Spätere Jahreszeiten taten es gleich, und jede fing später an(, fehlt) endete später als erwartet"

    S. 18 oben Fallfehler:

    "Für die meisten Leute sind wilde Geschichten über Leute, die von den Göttern ermächtigt wurden, und über weit entfernte LänderN [...]"

    S. 18 Magie in den Reichen

    "Magie durchdringt die ReicheN"

    S. 68/69 Das Kapitel heißt Nordländerinseln, auf der Karte 68 steht jedoch "Norländerinseln". Im Original sind es auch die "Northlander Isles"

  • Seite 143 der Zauber :Blitzpeitsche steht im Buch als Blitzköder da.

    Seite 47 der Abschnitt über Dolchfurt, dort wird mehrmals zwischen Dolchfurt und Daggerdale hin und her gewechselt. einheitlich wäre gut oder die Namen von Orten/Personen generell auf englisch lassen.

    Einmal editiert, zuletzt von Gast (11. Oktober 2019 um 16:06) aus folgendem Grund: mehr gefunden