Beiträge von stebehil

    WotC (Wotzi, wie manche sagen) zielt in erster Linie mit ihrem angekündigten VTT auf Basis der Unreal-Engine auf ein Subscriber-Modell mit Microtransactions und dem ganzen Firlefanz. Das ist ja jetzt schon mit den Würfelskins für DDB erkennbar. Mit den Büchern alleine ist da aus Sicht der Finanzfritzen zu wenig Geld zu verdienen - ein Spielerhandbuch pro Spielendem, und die meisten anderen Bücher kaufen nur die SLs. Das ist nicht mehr die Zielgruppe von Wizards. Damit machen die pro Spielrunde 200 $ im Jahr oder so, was für satte und jährlich wachsende Gewinne nicht ausreicht.

    Das ändert nichts an der Tatsache, dass die OGL 1.1 eine Frechheit und die gestrige Erklärung auf DDB eine Sammlung von Lügen und Verdrehungen ist. Ich bin da nicht ganz sachlich unterwegs, was ich gerne eingestehe, weil an D&D seit fast 40 Jahren mein Herz hängt. Ich hoffe sehr, dass die ORC-Lizenz von paizo und die anderen Initiativen den Markt beleben und auf einem Niveau, das für die Hersteller zum Leben reicht und zugleich die Fans mitnimmt, stabilisiert. Dann kann Wizards meinetwegen ins Nirvana verschwinden.

    Das müssen nicht unbedingt Fälschungen sein, aber es sind nicht autorisierte, wohl automatische Übersetzungen. Erkennbar sind die immer daran, dass auf der Rückseite kein Barcode drauf ist.

    tsrarchive ist eine sehr gute Quelle, das ist ziemlich vollständig.

    Okay das hab ich noch nicht geleitet, weil ich da auf eine deutsche Version von "Tyranny of Dragons" warte.

    Klingt aber extrem doof gedacht. Wer hat bitte die Battlemaps gemacht? Auch im DMG werden alle Battlemaps mit einer Skalierung von 5 Fuß vorgeschlagen. Warum hält man sich dann nicht selbst daran?

    Boah Wizards. X/

    Die wollten wohl den Tempel der Tiamat entsprechend groß darstellen, was ja von der Story her schlüssig ist.

    Die Unterschiede in der Bewegungsgeschwindigkeit finde ich in der aktuellen Version nervig. Sie bringen nicht viel Flavor rein. Wir hatten neulich mal eine Situation, in der wir bei Roll20 battlemaps hatten mit 10 Fuß Einheiten, weil sie so riesig waren. Da waren Zwerge mit 25 Fuß einfach nicht brauchbar umzusetzen.

    Ich hab gerade angefangen, "Grimm" nochmal zu schauen. Damals (lief ja vor rund 10 Jahren) fiel es mir noch nicht auf, aber die Darstellung des "fahrenden Volkes" (ich will diese Katastrophe nicht Sinti und Roma nennen) ist ja absolut unterirdisch. Die ganz große Klischeekeule: eben fahrendes Volk, bunt gekleidete Frauen, düstere und bedrohliche Männer, finstere Blutmagie, Mord, Kinderhandel - boah, ey! Dagegen ist ja Ravenloft und der alte WoD-Quellenband direkt eine freundliche Darstellung. Ja, es ist eine düstere Welt, und es gibt sehr düstere Personen etc. Aber die Klischeekeule ist dann doch way too much, das ist eine mit antiziganistischem Rassismus triefende Darstellung.

    Fußnote für Schlaumeier: in einer oder zwei Episoden wird das Haus von Frau Pech in den Alpen gezeigt - das Gebäude ist aber eher ein englisches Cottage.

    Der Grandseigneur der deutschsprachigen Science Fiction, Herbert W. Franke, ist heute im gesegneten Alter von 95 Jahren gestorben. Er war viel mehr als nur SF-Autor, das kann Wikipedia viel besser aufzählen als ich. Herbert W. Franke – Wikipedia Ich habe bei Wikipedia gerade entdeckt, dass ein kleiner Verlag eine Werkausgabe angefangen hat, schon vor acht Jahren. Ich glaube, da werde ich mal Bücher bestellen.

    Die tatsächlich bespielte Welt hängt von der Gruppe ab. Meist entscheidet das die Spielleitung. Der "Default" sind die Vergessenen Reiche, dafür existiert eine Menge Material. Es gibt den "Sword Coast Adventurers Guide", der einen Teil der VR näher beschreibt. Auf deutsch ist der wohl vergriffen. Illuskan liegt in den VR, wenn ich das richtig weiß, insofern wäre das nicht unpassend.

    Oha. WotC hat GF9 die Lizenz entzogen. GF9 hatte Ulisses mit der Übersetzung beauftragt. Das macht WotC jetzt alles selber. (Jetzt= seit ca. 1 Jahr)

    danke für die Info. Das ist ja wirklich interessant. Kaum ist man ein wenig von den Foren, passieren da gleich Dinge :) Da bin ich ja gespannt wie die restlichen Bücher der 5e dann von wotc übersetzt werden. soll man hier pessimistisch sein? haben die amis überhaupt die notwendige kompetenz dafür, oder beauftragen Sie deutschsprachige Übersetzer? Wieso haben sie das überhaupt getan? Hat sich GF9 etwas zuschulden kommen lassen? Fragen über Fragen. Jedenfalls vielen Dank falls sich jemand gemüßigt fühlt, diese zu beantworten...

    Der Entzug der Lizenz von GF9 ist vermutlich darauf zurückzuführen, dass Wizards meint, selber mehr Geld mit Übersetzungen verdienen zu können. Die Lizenz an GF9 war wohl ein Testballon, und nun kann man den Mittelsmann wieder loswerden.

    Machst Du Deine Beschreibung vom Würfelergebnis abhängig oder nach eigenem Gutdünken? Wenn jemand bei RK 14 und einem Würfelergebnis von 12 sagt, dass der Hieb das Ziel verfehlt, ist die Beschreibung eigentlich falsch, denn je nach Rüstung ist entweder der Hieb von der Rüstung abgeprallt oder das Ziel ausgewichen. Ich habe solche eigentlich falschen Beschreibungen schon ziemlich oft beobachten. Nicht nur in eigenen Runden, sondern auch auf Cons und in Livestreams. Selbst bei Critical Role wird dieser "Fehler" gemacht.

    Wenn ich das mache (nicht immer), dann versuche ich, das Würfelergebnis als Grundlage der Beschreibung zu nehmen. Das ist bei Schildbenutzung am einfachsten: 1 oder 2 Punkte drunter - mit dem Schild abgewehrt. Wenn die Rüstung oder der Zauber den Unterschied zwischen Treffen oder Verfehlen macht, kann man das nehmen. Bei Angriffsergebnissen unter 10 geht der Schlag völlig fehl. Das Ergebnis nehme ich als grobe Kategorisierung, aber nicht mit irgendwelchen Rechenwerten, sondern nur zur Einordnung. Ein geschickter Kämpfer weicht halt aus, ein gerüsteter wird durch die Rüstung geschützt. Genauer brauche ich es nicht.

    Ich würde es nicht als Fehler sehen. Derartige Details sind in D&D nicht Teil des Regelwerks, sondern liegen alleine in der erzählerischen Hand der Spielleitung. Ich mache das öfter mal so, dass ich dann beschreibe, dass der Angriff weit daneben geht, am Schild oder der Rüstung hängen bleibt oder bei einem Treffer auch mal sage, war nur ein Kratzer oder ist ein heftiger Treffer usw. Auf der anderen Seite halte ich mich mit "blutigen" Details auch etwas zurück - das ist kein Splattermovie. Heute habe ich nur kurz erzählt, dass der Bogenschütze in der Runde die Magierin mit einem Pfeil in die Kehle getroffen hat - ich denke, das löst genug Bilder aus.