Vielen Dank für eure Anmerkungen in diesem Forum. Ich bin dabei, sie alle einzuarbeiten und ggf. zu prüfen. (Dauert aber `ne Weile)
Bitte versteht, dass wir am englischen Original wenig verändern können. Das betrifft u.a. die Reihenfolge der Kapitel und die Nutzung von eckigen/runden Kästchen (das wurde alles so aus dem Original übernommen). Der Charakterbogen, das Inhaltsverzeichnung und der Index sind derzeit immer noch in Arbeit (das Ganze ist ein wahnsinnig, wahnsinnig, wahnsinnig großes Projekt, das viel Zeit verschlingt).
Wir haben aber Texte, die für einen deutschen Leser sinnlos erscheinen, aus dem Buch entfernt. Das betrifft z.B. eine Erklärung des metrischen Systems. Wir gehen davon aus, dass dieses allen deutschen Leser geläufig ist
Die Lesezeichen werden wir erst ganz am Ende einfügen, wenn klar ist, dass sich keine Seiten mehr verschieben - ihr bekommt aber am Ende eine Version inkl. Lesezeichen.
An Backer: Falls ihr eure Namen im Anhang des Buchs ändern wollt, sendet uns bitte möglichst rasch eine Email an feedback@ulisses-spiele.de
-- Mirko Bader für die Redaktion
Nachtrag: Cineastisch und cinematisch. Cinematisch ist ein Neologismus, den wir für viele Bereiche unseres Hobbys sinnvoller halten als cineastisch. Mit cinematisch beschreiben wir Dinge, die im Film passieren (z.B. Actionsequenzen), cineastisch verstehen wir eher als "hohe Filmkunst". Der "Cineast" ist ein intimer Kenner von Filmen.