Beiträge von WahWahBinx

    Ähhh wat? Das fällt GF9 reichlich früh ein und klingt aberwitzig kurios.

    Nun gut, ich verwende bisher auch nur das PHB in der Übersetzung, um keine Spieler am Tisch auszuschließen. Der Rest wird von mir aus dem stehgreif heraus übersetzt, falls notwendig.

    Aber gut, wird man auch mit arbeiten können, bei dem deutschen PHB hat ja im Gebrauch auch nicht alles überlebt, die Übersetzungen von Wizard, Sorcerer und Warlock sowie Proficiency wurden von meiner Seite aus sehr schnell gestrichen, nicht zuletzt weil es auch bei den Spielern, die schon länger DnD spielten mehr zu Verwirrung beitrug.

    WotC hat das neue Sage Advice Compendium veröffentlicht, in dem Jeremy Crawford, Lead Designer des PHB und Lead Rules Developer, Fragen zu Regelauslegungen in D&D beantwortet.

    Neu aufgenommene Passagen oder geänderte sind wie immer farbig unterlegt.

    http://dnd.wizards.com/articles/sage-…rs-october-2017

    Solltet ihr an weiteren offiziellen Regelauslegungen interessiert sein, oder Fragen im Hinblick auf Regeln haben, kann man die auch Jeremy über Twitter stellen. https://twitter.com/JeremyECrawford

    Neben der Möglichkeit die Encounter anzupassen (ich suche, wenn ich mehr Zeit habe da mal paar Sachen raus), ist es ab einer gewissen Gruppengröße manchmal vom Vorteil das Initiative System fallen zu lassen und Reih um zu gehen, sodass jeder Spieler die Chance hat, am Spielgeschehen aktiv teilnehmen zu können.

    Diskussionen pegeln sich in der Regel mit der Dauer ein, da meist sich mit der Zeit auch Verhaltensmuster rauskristallisieren.

    Entscheidend ist aber auch, womit man sich als DM wohlfühlt, ab und zu habe ich kein Problem eine Gruppe von 10 Spielern und mehr zu managen, aber am liebsten sind mir persönlich interaktive Gruppen in der Größe 6-7 Spieler plus DM.

    Vom Vorteil kann es aber sein nen zweiten DM mit in der Gruppe zu haben, der Stufenaufstiege und Charmanegment mit regelt.

    Edit: Hier der Link zum Encounter Building http://dnd.wizards.com/articles/unear…ounter-building

    Alles gut, das sollte nicht als ankacken in eure Richtung verstanden werden.

    Dass es Übersetzungen in andere Sprachen gibt, ist eine positive Sache, danach sah es lange nicht aus und die HC Regelwerke helfen dabei neue Spieler zu gewinnen und Sprachbarrieren zu mindern.

    Würde ich mir als AL DM mehr wünschen? Klar, aber ich bin damit auch eine zu vernachlässigende Minderheit. Im Gegensatz zu MTG existiert eben kaum D&D Organized Play in Deutschland.

    Soweit ich es in Erinnerung habe korrekt, wenn auch Bedauernswert. Da die Hardcover Abenteuer in der Regel nur bis Tier2 laufen und Abenteuer der aktuellen Season dann online veröffentlicht werden, entgeht der Spielerschaft leider einiges, sowohl die Adventure von Level 11-16 als auch 17-20 bleiben einem somit in der Deutschen Übersetzung verwehrt, hinzu kommen die Epics, welche eine Season abschließen.

    Die Fraktionen werden zwar in den HC eingeführt, spezielle Fraktionenaktivitäten (Quests, Training, etc.) verstecken sich aber schon wieder im Fraction Kit. Und wir reden bei Quests dann über eine Möglichkeit an Uncommon Magic Items heran zu kommen und bei Training über die Möglichkeit weitere Proficiencies zu erlernen.

    Das soll jetzt auch kein reines rum ningeln sein, aber als aktiver AL DM hat man letztendlich auf Grund dieser Begebenheit dann doch doppelt und dreifach Arbeit. Und die Adventure League ist das Offizielle Organized Play Event von WotC, umso unverständlicher ist für mich die Handhabung, dass GF9 keine Lizenz für digitale Inhalte hat. Man stelle sich vor, dass würde bei Magic the Gathering so gehandhabt und Judges dürften zum Release eines neuen Produkts außerhalb des englischsprachigen Raums sich alles selbst zusammen klauben.

    Danke Michael Mingers für die schnelle Antwort. Dann halten sich die Errata nach der 6. Auflage in Grenzen und sind schnell eingefügt.

    Besteht die Möglichkeit, dass zumindest das Aktuelle Sage Advice Compendium, welches WotC regelmäßig raus gibt von eurer Seite aus übersetzt werden könnte?

    Ich hatte im Zuge der Ankündigung der Deutschen Übersetzung über FB ja schon einiges abgeklappert und Geschichten wie die AL legalen Abenteuer (Bsp: DDAL07-02 Over the Edge), welche digital in der Dungeon Masters Guild von WotC gepublished werden gehören ja leider nicht zu den Dingen, die auf Deutsch erscheinen werden.

    Kurze Frage, auf welcher Auflage basieren die Übersetzungen der D&D Bücher? Sowohl in der 3. als auch in der 6. Auflage wurden PHB, MM als auch DMG überarbeitet.

    Und wie wird dies bei kommenden Werken wie dem SCAG, VGtM gehandhabt?

    OT: D&D Beyond hat bei mir ja nicht die Beta überlebt, als jemand der alle 5e Bücher besitzt, teilweise in doppelter Ausführung um die Runden ausreichend zu versorgen, war für mich das KO Kriterium, dass ich alles nützliche noch einmal käuflich erwerben müsste.
    Die App ist eigentlich wirklich gut, aber QR Codes in den Büchern zum freischalten des App Contents wäre wirklich der Bringer gewesen.

    Zur DM Sektion kann ich noch nichts sagen, ein paar der Sachen wie AOE auf Grid Maps und anderen Stuff wie Fall Damage waren einfach mal an der Zeit. Bisher war mein liebstes Quellbuch vom Fluff Faktor her Volo's Guide to the Monsters. Storm King Thunders meistert sich mit den ganzen Infos über Giants dann doch nochmal spaßiger.

    Und ich warte immer noch auf eine Gelegenheit den Beholder und sein Habitat einbauen zu können.

    Die fallen waren in der Unearthed Arcana Version jedenfalls spaßig, sollten die größtenteils so beibehalten worden sein, ist Fallenstellen auch definitiv eine Spieler Option für Rogue und Ranger.

    Bei den Subclasses sind es vor allem der Barbaren Zealot, der Cavalier und die Grave Domain des Clerics welche mich begeistern könnten. Bereits in der UA waren die interessant ausgearbeitet.
    Was mir fehlt sind die neuen Oathbreaker Optionen beim Paladin, die waren damals auch im Hinblick auf RP interessant.
    Skill feats haben es auch nicht mit rein geschafft.

    Downtime ist einfach nötig, da die bisherigen Optionen aus der DMG für die AL nicht ausreichend waren. Was dabei fehlt sind die Factions, weswegen man als DM immer noch auf das Kit aus der DMG zurück greifen muss. Wieso eigentlich, wenn es mittlerweile in TOA sogar essentieller Bestandteil des Questsystems ist?

    Und vor allem Dingen hoffe ich, dass beim Ranger die überarbeitete Version mit aufgenommen wurde, ich befürchte aber, dass dem nicht so ist, wenn man sich das Inhaltsverzeichnis anschaut. Damit dürfte der Beastmaster weiterhin keine Option für ein auf Kampf ausgelegtes Abenteuer sein.

    Da gilt es weiterhin auf die erste Rulebook Erweiterung zu warten, in der Hoffnung, dass dort dann auch der überarbeitete Ranger neben Mystic und Gunslinger enthalten sind.

    Den Aktuellen Spieler Guide, als auch den aktuellen DM Guide zur Season 7 findest du in der Dungeons Master Guild kostenlos zum herunter laden.

    " The Adventurers League uses a method we call “PHB+1”. The Player’s Handbook (PHB) is the main rules resource available for players. In addition to this,

    players may choose one additional resource for their character (the “+1”)." AL FAQ, Page 4

    Als weitere Quellen gelten dabei Elemental Evil, Sword Coast Adventure Guide, Volo's Guide to the Monster und der bald erscheinende XGE. Zudem das Tortle Package, welches dieses Jahr für das Extra Life Event über DMG erschien.