Warhammer Rollenspiel

  • Für GW ist es nur FAN Service, wenn es nicht von Fans kommt...

    Und ganz bös gesagt, klar wurde es öfters verschoben, Ulisses ist multitaskingfähig, es kann Releases aus verschiedenen Gründen nicht auf die Kappe bekommen...

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

  • Für GW ist es nur FAN Service, wenn es nicht von Fans kommt...

    Und ganz bös gesagt, klar wurde es öfters verschoben, Ulisses ist multitaskingfähig, es kann Releases aus verschiedenen Gründen nicht auf die Kappe bekommen...

    Ja aber trotzdem sehe ich halt nach wie vor keinen Unterschied zu den Franzosen außer der das die Franzosen schneller beim Übersetzen waren.

  • Für GW ist es nur FAN Service, wenn es nicht von Fans kommt...

    Und ganz bös gesagt, klar wurde es öfters verschoben, Ulisses ist multitaskingfähig, es kann Releases aus verschiedenen Gründen nicht auf die Kappe bekommen...

    Ja aber trotzdem sehe ich halt nach wie vor keinen Unterschied zu den Franzosen außer der das die Franzosen schneller beim Übersetzen waren.

    Wie ich oben schrieb,:

    Je na parle pas francais tres bien, aber ich lese da, dass im September der Druck bei 80% lag und im Dezember die Papiervalidierung anstand.

    Wann die restlichen 20% fertig waren, kann ich da nicht lesen...

    Das kann man aber nachlesen, denn der Verlag hat das gepostet:

    Am 10. Dezember postete der Verlag (Khaos Project), dass Sie nächste Woche(!) die Validierungeditionen an C7 und GW senden. Grund hierfür war die Vertriebsknappheit...

    Am 23. Dezemper postete der Verlag:

    "An diesem Feiertag möchten wir ein paar gute Neuigkeiten mit euch teilen. Cubicle 7 und Games Workshop haben trotz der Einschränkungen in UK und Irland fleißig gemacht, um die Bücher zu validieren, die wir ihnen zugesandt hatten: die Kampagne Der Feind im Schatten und sein Begleiter, der Sammler der Kampagne sowie Abenteuer in Ubersreik!

    Aber das ist noch nicht alles! Sie haben sich auch dazu entschieden, den PDFs der Fortsetzung der Kampagne zuzustimmen: Tod auf der Reik und seinem Begleiter, die Sammleredition sowie Middenheim, den wir daher schnell als Druck versenden werden"

    --> In der Woche 13-17. Dezember schickte der Verlag 3 Bücher(!) zur Validierung an GW und C7. Am 23, Dezember (also 6-10 Tage später) hatte GW alle 3 Bücher validiert UND weitere PDFs freigegeben.

    Und das ist noch nicht alles:

    - am 13. Januar wurde Feind im Schatten angeliefert

    - am 24. Januar wurde der Versand von Feind im Schatten an die Shops kommuniziert
    - am 17. Juni bedankte sich der Verlag erneut(!) bei C7 und GW, dass sie Tod auf dem Reik, das Companion und Middenheim, Stadt des weissen Wolfs, so schnell validiert haben

    - am 22. Juni 22 war Tod auf dem Reik + Compagnon im Versand

    Ich sehe hier massive Unterschiede zu den Franzosen...

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

  • Auch bei Ulisses sind, nach Aussagen von Markus, aktuell 5 Bücher bei GW in der Prüfung. Kann also auch da recht schnell gehen.

    Und sorry aber schnell? DIe PDF's von Tod auf dem Reik, das Companion und Middenheim, Stadt des weissen Wolfs wurden im Dezember freigeben, der Druck aber erst im Juni. Sprich ein halbes Jahr später. Da sehe ich keinen massiven Unterschied.

    Und ebenfalls, wie schon geschrieben: Wie erklärt die "Ulisses verarscht uns"-Theorie alle Sprachen, die bisher immer noch nicht veröffentlicht wurden und damit auch hinter Ulisses noch nachhinken? Oder warum es hier Probleme geben soll wo Ulisses sonst nirgends Probleme mit dem Lizenzgeber hat? Oder warum GW sich, sollte das Buch wirklich schlecht sein, so anstellt wenn es doch eh alles nur "Fanservice" ist, wie immer wieder von einigen hier (u.a. dir) betont wird? Um nur drei weiteres meiner vielen schon aufgelisteten Gegenargumente zu wiederholen.

    Einmal editiert, zuletzt von Hacos (4. September 2022 um 20:48)

  • Der franz. Verlag hatte Probleme an Papier zu kommen, auch das haben sie kommuniziert. Und sorry, Deine Aussage war:

    So und jetzt noch der Coup de Grace für die Theorie. Denn auch Frankreich sagt "Non!" zu der Behauptung, nur Ulisses hätte Probleme mit GW.

    https://www.black-book-editions.fr/produit.php?id=11939

    Wie man an den Kommentaren eindeutig sieht, hatte Black Book Editions genau die gleichen Probleme mit GW wie Ulisses. Deren Version des ersten Teils von "Der innere Feind" war für November 2021 angekündigt, gekommen ist es im Februar 2022. Auch hier war der Grund die Abnahme der Druckversion was alles um 3 Monate verzögerte.

    Euer Ehren, ich beende damit meine Beweisführung. :gruntcool_1:

    Mal der Reihe nach:

    >>Denn auch Frankreich sagt "Non!" zu der Behauptung, nur Ulisses hätte Probleme mit GW.

    Nein, "Frankreich" sagt "Danke GW, dass es so schnell ging!"

    >>Wie man an den Kommentaren eindeutig sieht, hatte Black Book Editions genau die gleichen Probleme mit GW wie Ulisses

    Wie man an den Kommentaren sieht, hatte BBE gar nichts mit GW! BBE ist ein Shop. Mit GW hatte Khaos Project Kontakt, der Verleger in FR, BBE schreibt ja selbst "nous avons sollicité l'éditeur et attendons sa réponse. Son site indique que l'étape d'impression est avancée à hauteur de 80%" bzw "d'après l'éditeur, les ouvrages sont en phase de "validation papier"." --> In beiden Fällen geben Sie nur Infos des Verlages weiter.

    >>Deren Version des ersten Teils von "Der innere Feind" war für November 2021 angekündigt, gekommen ist es im Februar 2022.

    Der französische Verlag (KP) hatte es angekündigt für November, aber durch die Papierknappheit und Problemen der Buchbinderei hatten sie die Belegexemplare erst am 10. Dezember bekommen, diese zwischen 13. und 17. Dezember an GW geschickt und am 23. Dezember die Freigabe erhalten, im Februar kam es deshalb raus, weil die Lieferung der gedruckten Exemplare noch bis Mitte Januar ging. Allesamt auf der Seite des Verlags gepostet.

    >>Wie erklärt die "Ulisses verarscht uns"-Theorie alle Sprachen, die bisher immer noch nicht veröffentlicht wurde

    Papierknappheit, Wirtschaftskrise, Inflation, um 3 zu nennen. Die Transportkosten für Importe haben sich binnen 2 Jahren verzehnfacht! Der Knackpunkt ist nicht, dass etwas fehlt (auch Khaos Project hat das Starter Kit Monate nach der dt. Edition veröffentlicht) aber U. ist der einzige mir bekannte Publisher, der es mit "Gleich kommts, nächstes Monat, Moment, wir brauchen noch, aber bald, sicher, wenn nicht heute, dann morgen und übermorgen sicher, hups, ein Dingo hat die Druckerschwärze gefressen!" hinauszögert.

    Deine Kernaussage war:

    >>So und jetzt noch der Coup de Grace für die Theorie. Denn auch Frankreich sagt "Non!" zu der Behauptung, nur Ulisses hätte Probleme mit GW.

    >>Euer Ehren, ich beende damit meine Beweisführung. :gruntcool_1:

    1) war die verlinkte Seite anscheinend nicht der Verlag, sondern ein Wiederverkäufer (bin kein native french speaker)

    2) hat der Verlag in zwei Blogposts die Geschwindigkeit von GW und C7 gelobt

    3) war das Buch maximal 10 Tage in der Prüfung bei GW

    Fazit: deine "Beweisführung" beweist das Gegenteil dessen, was Du hineininterpretiert hast! Der franz. Verlag macg auch seine Probleme mit dem Druck haben, aber nicht mit GW...

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

    2 Mal editiert, zuletzt von Grimmbold1976 (5. September 2022 um 07:57)

  • >>Wie erklärt die "Ulisses verarscht uns"-Theorie alle Sprachen, die bisher immer noch nicht veröffentlicht wurde

    Papierknappheit, Wirtschaftskrise, Inflation, um 3 zu nennen. Die Transportkosten für Importe haben sich binnen 2 Jahren verzehnfacht! Der Knackpunkt ist nicht, dass etwas fehlt (auch Khaos Project hat das Starter Kit Monate nach der dt. Edition veröffentlicht) aber U. ist der einzige mir bekannte Publisher, der es mit "Gleich kommts, nächstes Monat, Moment, wir brauchen noch, aber bald, sicher, wenn nicht heute, dann morgen und übermorgen sicher, hups, ein Dingo hat die Druckerschwärze gefressen!" hinauszögert.

    Weil Ulisses der einzige mir bekannte Verlag ist, der so transparent ist und regelmäßig Updates zu auch Miniarbeitsschritten macht. Klar gereicht dies nun zum Nachteil wenn man dann behaupten kann jeder andere Verlag hat das nicht ewig im Lager stehen und muss ständig verschieben weil GW trödelt. Macht es nur nicht weniger als eine wahrscheinliche Möglichkeit, dass es andere auch so geht.

    1) war die verlinkte Seite anscheinend nicht der Verlag, sondern ein Wiederverkäufer (bin kein native french speaker)

    2) hat der Verlag in zwei Blogposts die Geschwindigkeit von GW und C7 gelobt

    3) war das Buch maximal 10 Tage in der Prüfung bei GW

    Teil 2 war keine "maximal 10 Tage" in der Prüfung. Du kannst mir nicht erzählen, dass sie im Dezember das als PDF in die Prüfung gegeben haben und es erst im Juni (!) aus dem Druck kam zum nächsten Prüfungsschritt bei GW.

    Und das Loben der Geschwindigkeit kann auch Sarkasmus oder reine Höflichkeit sein. Das hat keinerlei Aussagekraft.

    Und wenn du schon "meine Beweisführung der Reihe nach angehst", was ist dann damit:

    Oder warum es hier Probleme geben soll wo Ulisses sonst nirgends Probleme mit dem Lizenzgeber hat? Oder warum GW sich, sollte das Buch wirklich schlecht sein, so anstellt wenn es doch eh alles nur "Fanservice" ist, wie immer wieder von einigen hier (u.a. dir) betont wird?

    Hier warte ich nach wie vor auf eine Erklärung.

  • >>Teil 2 war keine "maximal 10 Tage" in der Prüfung. Du kannst mir nicht erzählen, dass sie im Dezember das als PDF in die Prüfung gegeben haben

    >>und es erst im Juni (!) aus dem Druck kam zum nächsten Prüfungsschritt bei GW.

    Tue ich nicht, weil ich es nicht weiss. Ausserdem war das thema nicht "Teil 2" sondern "Der Innere feind", auch Dein Link bezieht sich auf der innere Feind oder Feind im Schatten in Frankreich, und das wurde binnen 10 Tagen durchgewunken, das hat der Verlag auf seiner Seite lückenlos publiziert, wann sie das Druckexemplar bekamen, wann sie es an GW geschickt haben und wann GW es freigab. Kann jeder nachlesen, der Französisch parliert. Es ist halt argumentativ etwas ambivalent, wenn sich die Diskussion um "Der innere Feind" dreht und wenn die "Beweisführung à la Françoise" bröckelt wie der Atlantikwall, der nächste Nebenschauplatz aufgemacht wird.

    Technisch kann es viele Gründe haben, u.a. Logistik. Aktuell warten weltweit zigtausende gepackte Container mit Waren und Rohgütern, weil die Importeure entweder keine Verschiffung bekommen oder die Schiffungskosten die Verschiffung unrentabel machen. Es kann auch daran liegen, dass KP die Distirbuteur im Frühjahr gewechselt hat!

    Was die Verzögerung PDF zu Druck angeht: Das kann alles sein, Geldmangel im Verlag, Materialmangel, Coviderkrankung. Das ist Sache des Verlags. Vielleicht hat sich KP auch einfach übernommen.

    >>Und das Loben der Geschwindigkeit kann auch Sarkasmus oder reine Höflichkeit sein. Das hat keinerlei Aussagekraft.

    Bei 10 Tagen von Buch senden zu Freigabe" ist Sarkasmus wohl eher Wunschdenken deinerseits, zumal ja Aussagekraft kein Thema war, als Du eine Diskussion auf der Webseite eines Wiederverkäufers als "Coup de Grace für die Theorie" propagiert hast!

    Fakt ist, Du hast einen Link gepostet, der beweisen sollte, dass die französischen Verleger dieselben Probleme haben. Der Link war weder vom Verleger, noch dokumentierte er Probleme des Verlegers mit GW.

    Dein sog. Todesstoß der Theorie hat eher Deine Argumentation über die Klippe getreten.

    >>Oder warum es hier Probleme geben soll wo Ulisses sonst nirgends Probleme mit dem Lizenzgeber hat?

    Weil GW im Gegensatz zu Paizo (als Beispiel, weil auch die Pathfinder Produkte katastrophal übersetzt sind) nicht ein derart hohes Maß an native Germans beschäftigt wie GW, das wurde mehrmals genannt, hast Du ggf. überlesen. Zudem sind die Autoren, wie Alfred Nunez Junior, Jay Little und Greame Davis auch in den dt. Gruppen / Diskord aktiv. Greame Davis Podcast hat sogar eine eigenen Subkanal auf dem dt. Diskord. Davon losgelöst, die Freude meiner DnD spielenden Freunde, als bekannt wurde, dass WotC die Übersetzungen wieder in Eigenverantwortung macht, war schon gewaltig.

    >>Oder warum GW sich, sollte das Buch wirklich schlecht sein, so anstellt wenn es doch eh alles nur "Fanservice" ist, wie immer wieder von einigen hier (u.a. dir) betont wird?

    Die Theorie des FS kommt von mir, das ist korrekt. Und zum warum: Weil sie es können! Ich mache keinen Hehl draus, GW ist eine Ansammlung sehr unangenehmer Geschäftsleute.

    Oder weil vielleicht die Polen und Franzosen keine schlecht übersetzten Machwerke abliefern. Kann ich nicht beurteilen.

    >>Hier warte ich nach wie vor auf eine Erklärung.

    Solange der Umstand, dass Du einen Webshop mit dem Verlag verwechselt, die Kommentare falsch übersetzt und überlesen hast, dass die Kommentare auch nur Aussagen des Verlages wiedergeben und Du die Aussagen, auf die Du Dich berufst, noch nicht mal auf der Verlagsseite validiert hast, ehe Du sie als "Todesstoss der Theorie" propagiert hast, kein Kommentar wert ist, musst Du mit obigen vorliebnehmen.

    Unterm Strich bleibt die Erkenntnis, dass der franz. Verlag binnen 10 Tagen nach Erhalt des Druckmusters eine Freigabe von GW für den ersten Band der innere Feind hatte, in der Vorweihnachtszeit.

    Glaubt man Ulisses, wurde der im Juli genannte August-Termin auf Oktober verschoben, wegen GW. Die Plausibilität kann sich nun jeder im kleinen Dreisatz ausrechnen.

    Und zum selber lesen:

    valid.jpg

    Die Ankündigung vom 10. Dezember, dass das Belegexemplar in der nächsten Woche (also 13.-17.) an GW geschickt wird.

    khaos.jpg

    Die Ankündigung, dass die Bücher am 23. freigegeben wurden (sogar mit Übersetzung).

    Ich schließe mit einem Zitat:

    "Euer Ehren, ich beende damit meine Beweisführung. :gruntcool_1:"

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

    2 Mal editiert, zuletzt von Grimmbold1976 (5. September 2022 um 12:12)

  • Hacos

    Man kann sich durchaus transparent geben, ohne wirklich transparent zu sein.

  • Tue ich nicht, weil ich es nicht weiss. Ausserdem war das thema nicht "Teil 2" sondern "Der Innere feind", auch Dein Link bezieht sich auf der innere Feind oder Feind im Schatten in Frankreich, und das wurde binnen 10 Tagen durchgewunken, das hat der Verlag auf seiner Seite lückenlos publiziert, wann sie das Druckexemplar bekamen, wann sie es an GW geschickt haben und wann GW es freigab. Kann jeder nachlesen, der Französisch parliert. Es ist halt argumentativ etwas ambivalent, wenn sich die Diskussion um "Der innere Feind" dreht und wenn die "Beweisführung à la Françoise" bröckelt wie der Atlantikwall, der nächste Nebenschauplatz aufgemacht wird.

    Es geht generell um die Übersetzung. Und vor allem wenn du mir mit sowas kommst:

    Fakt ist, Du hast einen Link gepostet, der beweisen sollte, dass die Franzosen dieselben Probleme haben. Der Link war weder vom Verleger, noch dokumentierte er Probleme des Verlegers.

    Dein sog. Todesstoß der Theorie hat eher Deine Argumentation über die Klippe getreten.

    Werd ich nun mal auf den von dir verlinkten 2. Teil, der von PDF bis Verkauf 6 Monate dauerte, genauso beharren. Denn das ist etwas was deine Theorie über die Klippe tritt.

    Technisch kann es viele Gründe haben, u.a. Logistik. Aktuell warten weltweit zigtausende gepackte Container mit Waren und Rohgütern, weil die Importeure entweder keine Verschiffung bekommen oder die Schiffungskosten die Verschiffung unrentabel machen. Es kann auch daran liegen, dass KP die Distirbuteur im Frühjahr gewechselt hat!


    Was die Verzögerung PDF zu Druck angeht: Das kann alles sein, Geldmangel im Verlag, Materialmangel, Coviderkrankung. Das ist Sache des Verlags. Vielleicht hat sich KP auch einfach übernommen.

    Ah ja okay, aber bei der Abnahme von Ulisses muss es ein böser Plan von Ulisses sein und nicht ein anderer von dir genannter Grund. Ich bitte dich jetzt wirds schon arg einseitig wenn es bei jedem anderen irgend ein aus der Luft gegriffener Grund sein kann, bei Ulisses daber eine geplante (!) Kundenverarsche sein MUSS.

    Weil GW im Gegensatz zu Paizo (als Beispiel, weil auch die Pathfinder Produkte katastrophal übersetzt sind) nicht ein derart hohes Maß an native Germans beschäftigt wie GW, das wurde mehrmals genannt, hast Du ggf. überlesen. Zudem sind die Autoren, wie Alfred Nunez Junior, Jay Little und Greame Davis auch in den dt. Gruppen / Diskord aktiv. Greame Davis Podcast hat sogar eine eigenen Subkanal auf dem dt. Diskord. Davon losgelöst, die Freude meiner DnD spielenden Freunde, als bekannt wurde, dass WotC die Übersetzungen wieder ein Eigenverantwortung macht, war schon gewaltig.

    Wenn es an den Native Speakern liegt sind wir aber wieder am Anfang der Diskussion: Warum kommt GW erst jetzt darauf und nicht schon bei der PDF Abnahme, dass das schlecht übersetzt ist?

    Und zu D&D: Ich bin absolut davon überzeugt, dass die Freude nach wie vor gewaltig ist, nachdem sie die ersten "grandiosen" Übersetzungen von WotC gelesen haben. Wie "Tashas Kessel mit allem (und scharf)". Oder das angekündigte "Bigby presents: Ruhm der Giganten". Oder der Name "Amber" der mit "Bernstein" übersetzt wurde. Oder die komplett versaute und so nicht mehr nutzbare Einsteigerbox, wo zig Werte vertauscht wurden. Oder oder oder.

    Bzw. generell der Fakt, dass man einfach die Ulisses Übersetzung genommen hat, alle Errata und Korrekturen entfernt hat und dann noch eigene Fehler miteingebaut hat. Ja, absolut große Kunst, so maximal viel besser. :thumbsup:

    Und wie sehr ich mich ja schon freue auf die "geilen" Übersetzungen, die man schon im Magic Set von den Vergessenen Reichen sehen durfte. Das "Gähnende Portal" oder das "Henkerschwert" (eigentlich Vorpal Blade). Oder oder oder.

    Ja, ich kann dir auch gar nicht sagen wie viel Liter ich kotzen könnte vor lauter "Freude" über die "neue" Übersetzung. :lol2:

    X/

    Die Theorie des FS kommt von mir, das ist korrekt. Und zum warum: Weil sie es können! Ich mache keinen Hehl draus, GW ist eine Ansammlung sehr unangenehmer Geschäftsleute.

    Oder weil vielleicht die Polen und Franzosen keine schlecht übersetzten Machwerke abliefern. Kann ich nicht beurteilen.

    Aber du schiebst es trotzdem als Grund vor, warum man sich die PDF nicht richtig durchgelesen hat. Was nun?

    Man kann sich durchaus transparent geben, ohne wirklich transparent zu sein.

    Und das ist wieder Verschwörungstheorieterritorium. Sorry, aber bei der Keynote von Markus hat er ja sogar Verständnis für GW gezeigt und auch gesagt man will da niemanden die Schuld zuschieben, sondern nur Verständnis für die Verzörgung schaffen. Klingt für mich einfach nicht nach "Ja wir wollen auch komplett verarschen".

    Vor allen Dingen spricht Markus ja zurecht in der Keynote von "erfahrungsgemäß", denn JEDES Warhammer Fantasyprodukt von Ulisses hat jetzt ewig Verspätung gehabt. Du darfst mich gerne korrigieren, aber ich bezweifle, dass bei jedem Buch im Discord eine "Autor" sagte, es wäre absoluter Mist und müsse unbedingt von GW zurückgepfiffen werden.

    Daher ich sehe ich keine Ausnahme, sondern eine Regel. Eine klar kommunizierte Regel und damit eben Transparenz.

  • Hacos

    Es sieht wohl nicht nur für mich so aus, als ob Du unbedingt GW die Schuld für etwas geben willst, was, wie Grimmbold1976 schon schrieb, eine Menge anderer Ursachen haben kann. wir befinden uns in einer zeit, in der die Lieferketten nicht mehr so sind, wie z.B. 2019. Drucke, Auslieferungen, alles verzögert sich.

    Hier zu behaupten, GW sei an allem Schuld und Ulisses würde alles richtig machen, ist einfach falsch. Ulisses hat schon immer Fehler gemacht, gerade bei übersetzungen. Das Problem für Ulisses ist, dass man mit GW einen Lizenzgeber hat, bei dem genug Leute mit ordentlichen Deutschkenntnissen sitzen. Paizo hat dies nicht. Und was D&D betrifft, da war die Freude bei vielen sehr groß, als man hörte, dass WotC GF9 die Lizenz entzogen hatund die Übersetzungen jetzt selbst in die Hand nahm, denn selbst die von Ulisses im Auftrag von GF9 erstellten Übersetzungen waren nicht fehlerfrei. Das WotC jetzt die Titel ziemlich wörtlich übersetzt, spielt da keine Rolle.

  • >>bei der Abnahme von Ulisses muss es ein böser Plan von Ulisses sein und nicht ein anderer von dir genannter Grund [..]

    >>bei Ulisses daber eine geplante (!) Kundenverarsche sein MUSS.

    Von bösen Plänen, geplanter Verarsche, whatever, sprichst nur Du. Hat keiner behauptet, weder hier, noch in den WH Foren.

    Klar kann es bei U. alle diese Gründe haben. Aber da U. immer wieder kommuniziert, dass es an der Abnahme von GW liegt, sind die Gründe aussen vor.

    Kein WH Fan würde mit der Wimper zucken, wenn U. sagt "Die Druckerei hat kein Papier, die Lieferkette ist unterbrochen, whatever!" - aber "Wir würden ja gerne, aber Disney, GW und der Plapperkäfer von Thraal sind böse zu uns!" kommt eben nicht gut an.

    >>Wenn es an den Native Speakern liegt sind wir aber wieder am Anfang der Diskussion:

    >>Warum kommt GW erst jetzt darauf und nicht schon bei der PDF Abnahme, dass das schlecht übersetzt ist?

    Zum Beispiel, weil sich nun das erste Mal einer der Arbeiter an der dt. Version zum Thema gemeldet hat. Und oben genannte Autoren in eben jenem Forum präsent sind.

    >>Aber du schiebst es trotzdem als Grund vor, warum man sich die PDF nicht richtig durchgelesen hat. Was nun?

    Habe ich nie geschrieben. Ich bin nur für das verantwortlich, was ich sage, nicht was Du interpretierst! Meine Aussage bezog sich darauf, dass ein "STOP" für WFRP, aus wie auch immer gearteten Gründen, GW kein graues Haar wachsen lässt, da es eben nicht das Hauptstandbein ist. Ergo fällt es hier auch leicht zu sagen "Nee, das wollen wir nicht!" - alles andere, was Du reininterpretierst, ist Hörensagen und Wunschdenken!

    >>Werd ich nun mal auf den von dir verlinkten 2. Teil, der von PDF bis Verkauf 6 Monate dauerte, genauso beharren

    Kannst Du gerne machen, aber leider straft Dich auch hier die Verlagsseite schlechter und einseitiger Recherche:

    Tod auf dem Reik

    - wurde von Khaos Project als "Druckfertig" am 17. Mai angekündigt

    - am 2. Juni wurde bekannt gegeben, dass die Druckexemplare beim Verlag eingetroffen sind und an GW versendet werden.*

    - (Schätzung: Die Bücher werden so um den 5. Juni bei GW eingetroffen sein)

    - wurde am 17.6. von GW freigegeben

    - wurde in FR am 22.6. releast

    (Ich erspar mir hier die Screenshots, meine Mittagspause ist endlich...)

    Was Deine 6 Monate auf maximal 15 Tage schrumpft und meine Aussage, dass der Druck eben aus wirtschaftlichen Gründen länger dauerte und Frankreich nicht ansatzweise die Probleme mit GW hat, die U. vorschiebt, belegt.

    Ich schließe daher erneut mit (d)einem Zitat:

    "Euer Ehren, Ich beende damit meine Beweisführung. :gruntcool_1:"

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

    2 Mal editiert, zuletzt von Grimmbold1976 (5. September 2022 um 13:45)

  • Schau dir die Zahlen von 2021 an. Da war nur das Lizenzgeschäft der richtig fette Wachstumsbringer (mit einer Verdoppelung der Einnahmen). Alles andere war doch sehr verhalten.

    Stop, kein Unternehmen sieht Lizenzen als Fanservice. Wenn ein anderes Unternehmen ein Produkt hat und ein anderes Unternehmen dieses Produkt/Idee nutzt, dann möchten die Unternehmen dafür Lizenzgebühren. Ganz normal. Der Zuwachs der Lizenzgebühren liegt u.a. an der Erweiterung um andere Unternehmen. Zum Beispiel hat Bandai 40K-Aktionfiguren herausgebracht. Mehr Lizenznehmer heißt auch mehr Lizenzeinnahmen. Das muss nicht nur über die Erhöhung der Lizenzgebühren passieren. Und ohne Zweifel hat GW interessante Produkte.

    Ich gehe mittlerweile auch von Problemen mit der Qualität bei Ulisses aus, denn GW ist - zum Schutze des eigenen Produktes - auf eine bestimmte Qualität eingeschworen. Und das ist auch gut so (wie man am negativen Beispiel Fading Suns sieht)

  • Es sieht wohl nicht nur für mich so aus, als ob Du unbedingt GW die Schuld für etwas geben willst, was, wie Grimmbold1976 schon schrieb, eine Menge anderer Ursachen haben kann. wir befinden uns in einer zeit, in der die Lieferketten nicht mehr so sind, wie z.B. 2019. Drucke, Auslieferungen, alles verzögert sich.


    Hier zu behaupten, GW sei an allem Schuld und Ulisses würde alles richtig machen, ist einfach falsch. Ulisses hat schon immer Fehler gemacht, gerade bei übersetzungen. Das Problem für Ulisses ist, dass man mit GW einen Lizenzgeber hat, bei dem genug Leute mit ordentlichen Deutschkenntnissen sitzen. Paizo hat dies nicht. Und was D&D betrifft, da war die Freude bei vielen sehr groß, als man hörte, dass WotC GF9 die Lizenz entzogen hatund die Übersetzungen jetzt selbst in die Hand nahm, denn selbst die von Ulisses im Auftrag von GF9 erstellten Übersetzungen waren nicht fehlerfrei. Das WotC jetzt die Titel ziemlich wörtlich übersetzt, spielt da keine Rolle.

    Und in dem Fall kann es unmöglich auch was anderes sein als "Ulisses hat Mist gebaut, will es jetzt nicht zugeben und GW und alle Kunden austricksen"? Du kannst nicht mir mit einem einseitigen Argument Einseitigkeits vorwerfen.

    Zu "fehlerfrei": KEIN, in Zahlen 0, Verläge haben nicht mehrere fehlerhafte Übersetzungen in ihrem Portfolio. Auch massive. Pegasus, Uhrwerk Verlag ... alle haben Fehler in ihren Übersetzungen und mindestens ein gewaltiges faules Ei, was in der ersten Auflage nicht verwendbar war. Selbst die Küstenzauberer haben bei D&D sofort damit angefangen und die Einsteigerbox verhunzt.

    Da jetzt Ulisses als exklusiv hinzustellen rennt meilenweit an der Wahrheit vorbei.

    Und das ist eben auch was die WotC Übersetzung, die nun mal die Ulissesübersetzung mit neuen Fehlern und ohne Errata ist, ist. Nicht fehlerfrei.

    Von bösen Plänen, geplanter Verarsche, whatever, sprichst nur Du. Hat keiner behauptet, weder hier, noch in den WH Foren.

    Klar kann es bei U. alle diese Gründe haben. Aber da U. immer wieder kommuniziert, dass es an der Abnahme von GW liegt, sind die Gründe aussen vor.

    Kein WH Fan würde mit der Wimper zucken, wenn U. sagt "Die Druckerei hat kein Papier, die Lieferkette ist unterbrochen, whatever!" - aber "Wir würden ja gerne, aber Disney, GW und der Plapperkäfer von Thraal sind böse zu uns!" kommt eben nicht gut an.

    Warum aber GW nicht abnimmt kann nun mal alles sein. Auch da kann es Personalmangel oder irgendwas geben.

    Und was du halt sagst ist "Ich wünschte Ulisses würde uns anlügen, denn dann würde ich ihnen glauben." Was halt schon so sein Geschmäckle hat.

    Und zu Disney hab ich jetzt schon ausreichend geschrieben. Es gab über Jahre (!) nicht mal eine englische Version, obwohl es nur um Reprints gegangen ist. Und nach dem Aus von Ulisses wollte "komischerweise" auch sonst niemand die Lizenz haben. Woran das wohl lag? *hust*

    Da muss ich echt nicht mehr schreiben.

    Zum Beispiel, weil sich nun das erste Mal einer der Arbeiter an der dt. Version zum Thema gemeldet hat. Und oben genannte Autoren in eben jenem Forum präsent sind.

    Und der hat die PDFs nicht gelesen weil? Und vor allem glaubt irgendwer einem Mitarbeiter weil er im Internetkaffeesatz eine Vision gesehen haben will? Von einem anonymen Irgendwen? Klar. :rolleyes:

    Habe ich nie geschrieben. Ich bin nur für das verantwortlich, was ich sage, nicht was Du interpretierst! Meine Aussage bezog sich darauf, dass ein "STOP" für WFRP, aus wie auch immer gearteten Gründen, GW kein graues Haar wachsen lässt, da es eben nicht das Hauptstandbein ist. Ergo fällt es hier auch leicht zu sagen "Nee, das wollen wir nicht!" - alles andere, was Du reininterpretierst, ist Hörensagen und Wunschdenken!

    Du hast geschrieben, dass ihnen das egal ist, weil es nur "Fanservice" sei. Und sie darum auch weder Lizenzen entziehen aufgrund von mieser Qualität, noch nicht neue vergeben. Warum sollte ihnen also dann die Qualität von den Produkten plötzlich wichtig sein?
    Dein Argument funktioniert einfach nicht.

    Stop, kein Unternehmen sieht Lizenzen als Fanservice. Wenn ein anderes Unternehmen ein Produkt hat und ein anderes Unternehmen dieses Produkt/Idee nutzt, dann möchten die Unternehmen dafür Lizenzgebühren. Ganz normal. Der Zuwachs der Lizenzgebühren liegt u.a. an der Erweiterung um andere Unternehmen. Zum Beispiel hat Bandai 40K-Aktionfiguren herausgebracht. Mehr Lizenznehmer heißt auch mehr Lizenzeinnahmen. Das muss nicht nur über die Erhöhung der Lizenzgebühren passieren. Und ohne Zweifel hat GW interessante Produkte.

    Ich gehe mittlerweile auch von Problemen mit der Qualität bei Ulisses aus, denn GW ist - zum Schutze des eigenen Produktes - auf eine bestimmte Qualität eingeschworen. Und das ist auch gut so (wie man am negativen Beispiel Fading Suns sieht)

    Ich hab auch nie behauptet, dass es Fanservice sei, im Gegenteil. Und ja mir musst du nicht sagen, dass diese Zusatzeinnahmen wichtig für GW sind. Schreib es Grimmbold, der immer behauptet, all das wäre nur "Fanservice".

    Zu Fading Suns: Wie geschrieben solche Ausrustscher hast du in jedem Verlag. Ich sehe aber nicht warum das A) die Regel sein soll und B) das bei den PDFs nicht schon aufgefallen ist. Daher ergibt aus meiner Sicht das Argument von schlechter Qualität keinerlei Sinn.

    Und nochmal: Es war bisher bei JEDEM Warhammer Fantasy Release von Ulisses so, dass der mehrfach verschoben wurde. JEDEM! So zu tun als wäre das jetzt was Neues und man müsse das daher jetzt mit irgendwelchen besonderen Gründen behandeln ist absurd.

  • Hacos

    Wenn sich die Ausrutscher so summieren, wie bei Ulisses, dann kann man wohl kaum den Lizenzgebern die Schuld geben. Das sich jedes Warhammer-Produkt von Ulisses so massiv verspätet, liegt wahrscheinlich daran, dass Ulisses es einfach nicht schafft, eine Übersetzung hinzulegen, mit der GW zu frieden ist. Und GW unterscheidet sich von den anderen Lizenzgebern schon allein dadurch, dass sie genug deutschsprachige Angestellte haben, um ihre eigenen Produkte auch auf Deutsch anbieten zu können. Den kann man also kaum eine verhuntzte übersetzung vorlegen und glauben, dass sie dies nicht bemerken würden.

    Disney und WotC sind ein ganz anderes Thema.

    Sorry, Hacos , aber ich habe so langsam das gefühl, dass entweder Ulissesfür Dich unfehlbar ist oder GW (und andere Lizenzgeber) das Absolutböse. Anders kann ich mir Deinen Umgang mit den von Grimmbold1976 vorgelegten Fakten nicht erklären.

  • >>Und in dem Fall kann es unmöglich auch was anderes sein als "Ulisses hat Mist gebaut, will es jetzt nicht zugeben und GW und alle Kunden austricksen"?

    Auch hier wieder, niemand, ausser Dir, spricht von austricksen oder unterstellt Böswilligkeit. Einzig das Argument "GW braucht so lange" wird in Zweifel gezogen.

    >>Warum aber GW nicht abnimmt kann nun mal alles sein.

    OK, dann mach ein neues Argumentationsfass auf. Du hast behauptet, dass auch der französische Verlag Probleme mit GW hat. Das ging in die Hose. Dann hast Du nachgesetzt und behauptet, dass der zweite Teil 6 Monate brauchte - wurde auch widerlegt! Jetzt mutmaßt Du, dass GW andere Gründe hat, dass es so langsam geht.
    Ja, kann sein, aber um Dich zu zitieren: "Das hat keinerlei Aussagekraft.". Fakt ist, in Polen und Frankreich dauert es meist 1-2 Wochen. Mit Ulisses dauert es Monate.
    Du hast Okhams Razor bemüht, dann bemühe ihn bitte selbst. Oder sind alle anderen die Geisterfahrer?

    >>Und der hat die PDFs nicht gelesen weil?

    Es steht Dir frei, den dt. WH Discord aufzusuchen und es selbst zu lesen und ihn zu fragen. Das ist kein Magischer Ort, wo man rote Pumps zu braucht und aus Kansas stammen muss!

    Die Kurzfassung ist: Es wurde eine lektorierte Fassung eingereicht, dann kam die Printausgabe, es stellte sich raus, dass das Lektorat nicht berücksichtigt wurde, der User kontaktiert U, bekam als Antwort "Ups, da lief was schief!" und kurz drauf wurde aus September Oktober. Wie gesagt, alles im WH Discord nachlesbar. Da kann man dann Fragen stellen.

    >>Du hast geschrieben, dass[...] sie darum auch weder Lizenzen entziehen aufgrund von mieser Qualität, noch nicht neue vergeben

    Schlicht und einfach Nö, habe ich nicht. Ich habe geschrieben, dass es für Sie Fanservice ist, ja. Das P&P RPG war IMMER ein Nebenprodukt. Denn wenn ihnen massiv etwas daran läge, würde es im Eigenverlag erfolgen. Dass deswegen Lizenzen nicht entzogen werden, schrieb ich nicht, im Gegenteil, ich bin ja der Meinung, dass der miserable Release von WFRP3 dazu führte, dass FFG abgesägt wurde. Es ist immerhin das einzige WFRP das nicht nur beendet, sondern komplett verschwunden ist! Wenn etwas gut läuft, zieht es GW zu sich, so wie sie nach dem Erfolg von HeroQuest WH Quest aus dem Hut zogen...

    >>Dein Argument funktioniert einfach nicht.

    Es muss nicht funktionieren, solange jeder Deiner Beweise sich zerbröselt und die Gegenargumente nur Meinungen und Vermutungen sind. Nur bist Du der einzige, der das ignoriert.

    Du bist auch der einzige, der Trickserei, Verarsche und Verschwörung sieht. Und frustrierte Franzosen, wo keine sind...

    Zuerst haust Du raus "Haha, da die Franzosen haben auch Probleme mit GW beim inneren Feind!".

    Es wird Dir mit Screenshots bewiesen, dass das nicht stimmt, Du auf der falschen Seite warst und die Postings nicht verstanden hast.

    Statt da mal drauf einzugehen, haust Du den Nächsten raus: "Haha, aber der Nachfolger war 6 Monate verzögert, das kann nur GW gewesen sein!"

    Wieder wird Dir aufgezeigt, dass das Blödsinn ist und die Validierung maximal 15 Tage dauert. Gehst Du drauf ein? Non monsieur, bien sûr que non...

    Im Gegenteil, Du machst das nächste Fässchen auf, dass ja auch andere Sachen bei GW der Grund sein können!

    Du haust mit einer Grandezza Istaussagen ("Frankreich hat auch Probleme mit GW!") raus, stellst Forderungen ("Hier warte ich nach wie vor auf eine Erklärung.") aber wenn man Dir Blödsinn, schlampige Recherche oder Fehler nachweist(wohlgemerkt, nachweist, nicht unterstellt!), wechselst Du das Thema. Taubenschach war auch schon mal unterhaltsamer...

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

    4 Mal editiert, zuletzt von Grimmbold1976 (6. September 2022 um 12:36)

  • Hacos

    Wenn sich die Ausrutscher so summieren, wie bei Ulisses, dann kann man wohl kaum den Lizenzgebern die Schuld geben. Das sich jedes Warhammer-Produkt von Ulisses so massiv verspätet, liegt wahrscheinlich daran, dass Ulisses es einfach nicht schafft, eine Übersetzung hinzulegen, mit der GW zu frieden ist. Und GW unterscheidet sich von den anderen Lizenzgebern schon allein dadurch, dass sie genug deutschsprachige Angestellte haben, um ihre eigenen Produkte auch auf Deutsch anbieten zu können. Den kann man also kaum eine verhuntzte übersetzung vorlegen und glauben, dass sie dies nicht bemerken würden.

    Disney und WotC sind ein ganz anderes Thema.

    Sorry, Hacos , aber ich habe so langsam das gefühl, dass entweder Ulissesfür Dich unfehlbar ist oder GW (und andere Lizenzgeber) das Absolutböse. Anders kann ich mir Deinen Umgang mit den von Grimmbold1976 vorgelegten Fakten nicht erklären.

    +1. Leider sehe ich bei Ulisses den Schnitt mit weniger Mitarbeitern als sehr negativ an. Schaut man zu Uhrwerk, die auch kürzen mussten, dann hat man ein negatives Beispiel. Da werden die Veröffentlichungen auch immer wieder nach hinten geschoben (Runequest Bestiarium als Beispiel).

    Und bei Fading Sun ist die Sache insofern besonders ärgerlich, da es ein Inhous-Produkt ist. Die englische Version ist ja schon von Ulisses North America und trotzdem kommt auf Deutsch so ein Murks raus. Da ist es auch keine Entschädigung für mich, wenn ich ein miserables Spielerhandbuch im Schrank habe und ein korrigiertes PDF. Und dieser Ruf ist sicherlich auch bei GW angekommen und es wird lieber dreimal auf die Übersetzung geschaut. Zurecht und zum Schutz der deutschsprachigen Warhammer-Kunden.

  • Wenn sich die Ausrutscher so summieren, wie bei Ulisses, dann kann man wohl kaum den Lizenzgebern die Schuld geben. Das sich jedes Warhammer-Produkt von Ulisses so massiv verspätet, liegt wahrscheinlich daran, dass Ulisses es einfach nicht schafft, eine Übersetzung hinzulegen, mit der GW zu frieden ist. Und GW unterscheidet sich von den anderen Lizenzgebern schon allein dadurch, dass sie genug deutschsprachige Angestellte haben, um ihre eigenen Produkte auch auf Deutsch anbieten zu können. Den kann man also kaum eine verhuntzte übersetzung vorlegen und glauben, dass sie dies nicht bemerken würden.

    "Summiert" ist ein hochgestecktes Wort. Nehmen wir Hausnummer 5 Jahre. Wie viele Ausrutscher fabrizierte Ulisses in der Zeit? Mir fallen 3 ein. 4 wenn du die Schwarze Katze Würfel mitrechnen willst.

    Das sehe ich nicht wirklich als viel, vor allem im Vergleich zu anderen Verlägen wo keiner unter dieser Zahl, eher darüber, liegt.

    Und du glaubst doch nicht ernsthaft, dass man z.B. bei Free League keine Angestellten hat, die Deutsch sprechen. Um nur ein Beispiel zu nennen. Paradox wäre ein 2., falls dir ein Beispiel zu wenig ist. Das Argument sehe ich daher nicht.

    Sorry, Hacos , aber ich habe so langsam das gefühl, dass entweder Ulissesfür Dich unfehlbar ist oder GW (und andere Lizenzgeber) das Absolutböse. Anders kann ich mir Deinen Umgang mit den von Grimmbold1976 vorgelegten Fakten nicht erklären.

    Weder noch. Du kannst hier gern suchen, ich hab hier schon öfters Aventurische Magie 3 stark kritisiert und halte den Band nach wie vor für Mist. Und auch Aventurische Meisterschaft ist in meinen Augen nur so lala. Um abermals 2 Beispiele zu nennen.

    Aber ich sehe halt kein Argument, dass hier für diese schon auf Verschwörungstheorieniveau operierende These wirklich stützen würde. Und es nervt halt, dass bei jeder Verschiebung von Ulisses sofort solche Theorien aus dem Boden sprießen. Bei JEDER nämlich. Inklusive angeblicher Autoren, die irgendwas Geheimes wissen wollen. Wie bei Banner der Treue, was ja absolut fix eingestellt wurde, weil Ulisses die Lizenz dazu verloren hat (wie auch immer das gehen soll). Oder Sternenträger was ganz fix nichts wird, weil Ulisses vor Gericht keine Chance hat und es anders nicht geht. Oder Thorwall, was immer weiter verschoben wird, weil es einen Aufstand gegen Nico und seinen Sexismus, Rassismus und andere issmen gibt. Oder die WH Einsteigerbox, wo auch die "Ulisses übersetzt scheiße"-Kiste bemüht wurde, obwohl es Pappknappheit hieß.

    Usw. Das ermüdet mich mittlerweile und ich will das nicht länger vor sich hin blühen lassen.

    Und ja, ich mag GW nicht sonderlich, kann ich gerne zugeben bzw. hab ich nirgends einen Hehl daraus gemacht. Ist für mich aber in dieser Diskussion irrelevant. Genauso wie ich Asmodee gegen GW verteidigt habe, obwohl ich Asmodee auch nicht ausstehen kann.

    Auch hier wieder, niemand, ausser Dir, spricht von austricksen oder unterstellt Böswilligkeit. Einzig das Argument "GW braucht so lange" wird in Zweifel gezogen.

    Doch. Wurde.:

    Wenn es wirklich stimmt, dass Ulisses nicht zugegebn will, dass sie die Freigabe für die Auslieferung der Bücher nicht erhalten haben, weil ausversehen(!) die unkorrigierte Version zum Druck gegeben wurde, ...

    Genau hier wird das behauptet.

    OK, dann mach ein neues Argumentationsfass auf. Du hast behauptet, dass auch der französische Verlag Probleme mit GW hat. Das ging in die Hose. Dann hast Du nachgesetzt und behauptet, dass der zweite Teil 6 Monate brauchte - wurde auch widerlegt! Jetzt mutmaßt Du, dass GW andere Gründe hat, dass es so langsam geht.
    Ja, kann sein, aber um Dich zu zitieren: "Das hat keinerlei Aussagekraft.". Fakt ist, in Polen und Frankreich dauert es meist 1-2 Wochen. Mit Ulisses dauert es Monate.
    Du hast Okhams Razor bemüht, dann bemühe ihn bitte selbst. Oder sind alle anderen die Geisterfahrer?

    Ich hab eine sehr lange Reihe von Argumenten gebracht und du konzentrierst dich jetzt nur auf das mit dem französischen Verlag, weil ich da halt falsch lag. Ja kann vorkommen das ich was falsch übersetze, wenn ich die Sprache nicht beherrsche. Kannst du dich gerne darüber echauffieren, aber du kannst mir nicht vorwerfen ich hätte nicht noch zig andere Argumente genannt, nur weil du jedes andere davon ignoriert hast.

    Es steht Dir frei, den dt. WH Discord aufzusuchen und es selbst zu lesen und ihn zu fragen. Das ist kein Magischer Ort, wo man rote Pumps zu braucht und aus Kansas stammen muss!

    Die Kurzfassung ist: Es wurde eine lektorierte Fassung eingereicht, dann kam die Printausgabe, es stellte sich raus, dass das Lektorat nicht berücksichtigt wurde, der User kontaktiert U, bekam als Antwort "Ups, da lief was schief!" und kurz drauf wurde aus September Oktober. Wie gesagt, alles im WH Discord nachlesbar. Da kann man dann Fragen stellen.

    Es ist nicht mein Argument, das ist keine Holschuld, sondern eine Bringschuld deinerseits. Ich mach mir nicht extra einen Discord Account nur um bei einer die Weltbewegung nicht beeinflussenden Diskussion mitmachen zu können. Warum auch? Verlang ich von dir jetzt ein Statement von Ulisses einzuholen, damit bewiesen ist, dass da ein Discordtroll mal wieder Mumpitz erzählt hat? Wie bei all den Verschiebungen vorher auch.

    Generell: Warum zählt die Aussage von einem anonymen Irgendwen mehr als die von Markus?

    Schlicht und einfach Nö, habe ich nicht. Ich habe geschrieben, dass es für Sie Fanservice ist, ja. Das P&P RPG war IMMER ein Nebenprodukt. Denn wenn ihnen massiv etwas daran läge, würde es im Eigenverlag erfolgen. Dass deswegen Lizenzen nicht entzogen werden, schrieb ich nicht, im Gegenteil, ich bin ja der Meinung, dass der miserable Release von WFRP3 dazu führte, dass FFG abgesägt wurde. Es ist immerhin das einzige WFRP das nicht nur beendet, sondern komplett verschwunden ist! Wenn etwas gut läuft, zieht es GW zu sich, so wie sie nach dem Erfolg von HeroQuest WH Quest aus dem Hut zogen...

    Dann nochmal: Wieso bekommt Ulisses dann 2 weitere Lizenzen, wenn ihre Übersetzung doch so problembehaftet und mieserabel ist? Hab ich schon mal geschrieben wurde mit der "Fanservice"-Antwort quittiert. Was nun?

    Zuerst haust Du raus "Haha, da die Franzosen haben auch Probleme mit GW beim inneren Feind!".

    Es wird Dir mit Screenshots bewiesen, dass das nicht stimmt, Du auf der falschen Seite warst und die Postings nicht verstanden hast.


    Statt da mal drauf einzugehen, haust Du den Nächsten raus: "Haha, aber der Nachfolger war 6 Monate verzögert, das kann nur GW gewesen sein!"

    Wieder wird Dir aufgezeigt, dass das Blödsinn ist und die Validierung maximal 15 Tage dauert. Gehst Du drauf ein? Non monsieur, bien sûr que non...

    Im Gegenteil, Du machst das nächste Fässchen auf, dass ja auch andere Sachen bei GW der Grund sein können!

    Und muss ich dir jetzt auflisten was du mir nicht alles nicht beantwortet hast oder können wir diesen Unsinn lassen? Ja, ich hab wo falsch gelegen. Wenn du das unbedingt brauchst bitte, ich sehe keinen Mehrwert darin die Diskussion unnötig in die Länge zu ziehen wenn ich nur ein "Ja" oder "Okay" zu jeder deiner Aussagen dranhänge, nur damit du das abhacken kannst.

    +1. Leider sehe ich bei Ulisses den Schnitt mit weniger Mitarbeitern als sehr negativ an. Schaut man zu Uhrwerk, die auch kürzen mussten, dann hat man ein negatives Beispiel. Da werden die Veröffentlichungen auch immer wieder nach hinten geschoben (Runequest Bestiarium als Beispiel).

    Und bei Fading Sun ist die Sache insofern besonders ärgerlich, da es ein Inhous-Produkt ist. Die englische Version ist ja schon von Ulisses North America und trotzdem kommt auf Deutsch so ein Murks raus. Da ist es auch keine Entschädigung für mich, wenn ich ein miserables Spielerhandbuch im Schrank habe und ein korrigiertes PDF. Und dieser Ruf ist sicherlich auch bei GW angekommen und es wird lieber dreimal auf die Übersetzung geschaut. Zurecht und zum Schutz der deutschsprachigen Warhammer-Kunden.

    Und genau sowas hast du bei jedem Verlag. Pegasus hat Cthulhu Bücher schon hunzmieserabel übersetzt bzw. selbst fabriziert, was inhouse ist. Von ihren eigenen Shadowrunbänden und auch ihren übersetzten fang ich erst gar nicht an, denn was da alles schon schief lief geht auf keine Kuhhaut.

    Und ernsthaft? Wegen Fading Suns soll GW reagiert haben? Als ob GW Fading Suns nicht komplett egal wäre.
    Vor allem nochmal: GW hat so reagiert, dass sie Ulisses jetzt auch die WH40k Übersetzungslizenz und die Age of Sigmar Übersetzungslizenz gegeben haben. Klingt für mich nicht nach "die Übersetzung ist so schlecht, die muss gestoppt werden. Zum Schutz der deutschsprachigen Warhammer-Kunden".

    Mal ganz davon abgesehen, dass ich gerne mal den "Schutz der deutschsprachigen Warhammer-Kunden" bei einigen Produkten von GW selbst sehen würde. :rolleyes:

    9 Mal editiert, zuletzt von Hacos (6. September 2022 um 21:33)

  • >>Ja kann vorkommen das ich was falsch übersetze, wenn ich die Sprache nicht beherrsche.

    Korrekt, das passiert, je suis parle francaise seul un petit peu aussi. Der Punkt ist, dass man dann nicht mit der von Dir dargebotenen Grandezza in den Raum springen und vom "Todesstoß der Theorie" reden sollte UND danach noch mit "Haha, aber Teil 2 hat 6 Monate gebraucht, da muss GW Schuld gewesen sein!" nochmal nachtreten - spätestens da hätte ich erwartet, dass Du ERST auf die FB Seite des Verlags gehst und mal prüfst, ob diese Aussage standhält.

    >>aber du kannst mir nicht vorwerfen ich hätte nicht noch zig andere Argumente genannt, nur weil du jedes andere davon ignoriert hast.

    Nö, werfe ich nicht. Aber nachdem Todesstoss und der Marginalisierung der Aussagen des franz. Verlags als Höflichkeitsfloskeln oder Sarkasmus, sehe ich da keine ergebnisoffene Argumentation mehr. Mein ist der Verlust!

    >>Und es nervt halt, dass bei jeder Verschiebung von Ulisses sofort solche Theorien aus dem Boden sprießen. Bei JEDER nämlich.

    Dann adressiere diese bitte bei jeder Diskussion. Hier geht es um WFRP 4E - und da stehen die Verschiebungen eben in massiver Diskrepanz zum Rest von Europa.

    Bleiben wir eben bei den für alle nachprüfbaren Fakten, bleibt ein Sachverhalt übrig:

    Der französische Verlag bekommt seine Bücher in 1-2 Wochen validiert und bedankt sich für die schnelle Arbeit, der polnische Verlag hat die Bücher längst validiert (spreche kein Polnisch) und Ulisses Releases sind voll mit Schreibfehlern und die Validierung der WH Bücher braucht Monate. Zum Schluss zitiere ich mich selbst: Du hast Okhams Razor bemüht, dann bemühe ihn bitte selbst.

    @Manuel: Da hast Du sicherlich recht, war von meiner Seite der letzte Kommentar...

    @Barbarossa Rotbart: Geht es nur mir so, oder sind die 4 E Releases bisher meist Neuauflagen bei C7?

    - Raue Nächte, Harte Tage ist eine Überarbeitung von "Rough Nights at the 4 Feathers"

    - Der innere Feind ist klar

    - Aus den Archiven des Imperators 1+2 (neulich angekündigt) war der dt. Titel von "Apocrypha Now" im Einhorn Verlag

    - Winds of Magic war eine 3E Erweiterung bzw hiess in 2E Realms of Sorcery, Up in Arms ist Omens of War aus der 3E

    - Und Alfred Nunez Jr legt für C7 Dwarfs - Stone & Steel neu auf (YEAH!)

    So richtig neu scheinen mir grade nur Salzenmund und Lustria zu sein. Oder täusche ich mich?

    "So war das halt im Mittelalter - dagegen hilft kein Mittel... Alter!"

    - Die Abrafaxe

  • Danke :)


    Zu den neuen Büchern:

    Ist Sea of Clawsnicht was neues?