Christians Abenteuerkollektion

  • Grüß euch!

    Dieser Post dient als zentrale Anlaufstelle für Abenteuer, die ich veröffentliche oder übersetze. Wenn es Neuigkeiten gibt, update ich den Post entsprechend.

    Veröffentlichungen

    One-shot: Gulgo-13 | Eine Eberron Bergemission

    One-shot: Geschlinge & Spiele: In den Krallen der Rattlinge

    One-shot: Von Halunken & Tüften

    Übersetzungen

    Abenteuer: Das Mitternachtsfest

    Solo-Abenteuer: Der Knappe des Todesritters

    Abenteuer: Der Turm des irren Magiers

    Abenteuer: Terror in Dreieber

    Abenteuer: Schatten über der Langen Straße

  • Habe es mal (sehr flüchtig) überflogen, coole Ideen mit den Tipps. Habe schon allein für deine Initiative mal pauschal die 5 Sterne dagelassen.

    Hier ein paar Kleinigkeiten die mir ins Auge gefallen sind. "The Greenfields" heisst in der 5E zumindest auf der Karte von Mike Schley "The Green Fields" (wie und ob das von Ulisses übersetzt wurde, weiss ich nicht) und beim Info-Kasten über Ungebetene Gedanken wurde im Titel der falsche Kasus verwendet.

  • Habe es mal (sehr flüchtig) überflogen, coole Ideen mit den Tipps. Habe schon allein für deine Initiative mal pauschal die 5 Sterne dagelassen.

    Hier ein paar Kleinigkeiten die mir ins Auge gefallen sind. "The Greenfields" heisst in der 5E zumindest auf der Karte von Mike Schley "The Green Fields" (wie und ob das von Ulisses übersetzt wurde, weiss ich nicht) und beim Info-Kasten über Ungebetene Gedanken wurde im Titel der falsche Kasus verwendet.

    1) In den alten Karten von Wizards wird es zusammen geschrieben, so auch im FR-Wiki. Jetzt weiß ich auch wieso ich das zeitweise mal anders schrieb, muss ich auch auf der Schley-Karte abgelesen haben. Wird wohl beides in Ordnung sein.

    2) Kasten kommt auf die To-Do Liste, danke!

  • Eventuell leite ich im Laufe unserer Kampagne als Auswechslungs-DM einen One-Shot, da werde ich mglw. darauf zurückgreifen!... Oder auf eins deiner anderen; ich hab einfach mal eine Wishlist auf DMsGuild mit deinen Sachen angelegt xD

  • Moin,

    ich habe gestern "The Cage" als One Shot geleitet! Ein sehr feines Abenteuer, was so viel mehr ist als "Stadt, Auftrag, Dungeon"! Wir haben ~5 Std gespielt und ich denke, jeder ist auf seine Kosten gekommen :)

    Kleine Veränderungen, die ich getätigt habe:

    Spoiler anzeigen

    - Als Plothook sind die Charaktere früh Abends nach Beregost gekommen (so zwingende Übernachtung dort), um für einen dort ansässigen Händler Waren aus Baldurs Gate zu bringen. Dieser war dann die erste Vertrauensperson und die Anlaufstelle einer Ausruferin, die geschafft von der Arbeit abends dort auftaucht und den Helden ein letztes Mal an diesem Tag vom Auftrag Morrigans erzählt.

    - Ich habe den kleinen Zirkus etwas ausgeschmückt, insofern als dass es ein paar Stationen auf dem Marktplatz gab, die man anlaufen und mit den Personen interagieren konnte (jonglierender Gnom, Feuerspucker, Glastkasten mit dem vermeintlichen Gelly [der letztendlich bereits ausgebrochen war und durch die Stadt schleimte mit den Waren des Zwerges], eine starke Goliath-Frau gegen die man Armdrücken veranstalten konnte, eine Musikertruppe etc).

    - Vor dem Aufbruch zum Strange-Anwesen kam dann der Gelly durch die Stadt, dem sie hinterhergejagt sind. Hätte ich im Nachhinein rauslassen sollen, weil es etwas Zeit gefressen hat, war aber eine lustige Szene, weil irgendwann einer der Gaukler auf den Plan trat und sich gefreut hat, sein Haustier wiederzufinden (was lediglich aus Versehen die Waren des Zwerges aufgeschmatzt hat und beim wütenden Zwerg Panik bekommen hat).

    - Aufgrund der Charakterwahl meiner Spieler (2/3 magiebegabt) wurde aus Naito kein Sorcerer, sondern ein Kleriker, der kampftechnische Unterstützung bieten konnte.

    - Ich musste die Ruinen drastisch kürzen, weil es schon so spät war; der Geheimweg in Areal 7 und die Bibliothek existierten daher leider nicht (hätte sehr gerne Zed auftauchen lassen...)

    Alles in allem fand ich sehr cool, dass wichtige Charaktere so ausgeschmückt waren und einprägsam waren. Hat mich auch dazu inspiriert, noch andere Charaktere einzubauen oder etwas abzuändern. Wird in den nächsten Wochen definitiv nochmal für eine andere Gruppe geleitet!

  • Servus Christian,

    ich habe eben Von Halunken und Tüften heruntergeladen. Dabei ist mir aufgefallen, dass die erste Seite der druckerfreundlichen Version anscheinend aus der englischen Fassung des Abenteuers ist. Ansonsten bin ich gespannt auf die Lektüre und was eine Tüfte ist, weder mir noch dem Duden ist das Wort bekannt!:/

    In jedem Fall finde ich es toll, dass du deutschsprachiges Material anbietest!:thumbup:

    "What we do in life echoes in eternity."

  • Tüften sind Kartoffeln, jedenfalls im nordostdeutschen Raum.

  • Servus Christian,

    ich habe eben Von Halunken und Tüften heruntergeladen. Dabei ist mir aufgefallen, dass die erste Seite der druckerfreundlichen Version anscheinend aus der englischen Fassung des Abenteuers ist. Ansonsten bin ich gespannt auf die Lektüre und was eine Tüfte ist, weder mir noch dem Duden ist das Wort bekannt!:/

    In jedem Fall finde ich es toll, dass du deutschsprachiges Material anbietest!:thumbup:

    Danke für den Hinweis mit der ersten Seite auf englisch. Ich habe keinen blassen Schimmer wie das passiert sein könnte, aber GMBinder is bekannt dafür, viele Bugs zu haben. Vielleicht war ich auch besoffen, kommt vor ;D Ich bin auf InDesign umgestiegen, das sollte also nichtmehr passieren, falls es GMBinders Schuld war.

    Wie Barbarossa schon geschrieben hat, sind Tüften Kartoffeln. Ich glaube das Wort habe ich in Herr der Ringe aufgeschnappt, Sam nennt Kartoffeln so wenn ich mich recht entsinne.

    Ich hoffe ihr habt Spaß bei dem Abenteuer! ;D

  • Tüften sind Kartoffeln, jedenfalls im nordostdeutschen Raum.

    Wie Barbarossa schon geschrieben hat, sind Tüften Kartoffeln. Ich glaube das Wort habe ich in Herr der Ringe aufgeschnappt, Sam nennt Kartoffeln so wenn ich mich recht entsinne.

    Da hatte ich als Süddeutscher, der in Österreich lebt und nie Tolkien gelesen hat, wohl keine Chance! :D

    "What we do in life echoes in eternity."

  • Da hatte ich als Süddeutscher, der in Österreich lebt und nie Tolkien gelesen hat, wohl keine Chance! :D

    Im Film wurde es auch verwendet.

  • Nach etwa einem viertel Jahr endlich mal wieder ein neue Nachricht!

    Ich habe gerade eine Übersetzung eines Solo-Abenteuers veröffentlicht: Der Knappe des Todesritters

    Im Vergleich zu der englischen Version erhaltet ihr ein neues, navigierbares Layout, ein paar Illustrationen von mir, und viele nette Bilder (mein Dank an all die toten Künstler deren Werke nun in der public domain sind).