Proeflezers : Hoofdstuk 15 (Blz. 383 tot 392) - SPEELTIPS en AANHANGSELS (Blz. 392 tot 414)

  • Vandaag voor het eerst een hoofdstuk geproefleest, maar ik schrik van het aantal fouten die er in staan. Ik gebruik versie 7.1, weet niet of dat de meest recente is. Ik heb de tekst gekopieerd en in Word geplakt.

    Meer dan twintig meldingen gemaakt en dat waren dan alleen maar fouten die mijn tekstverwerker al vond, je weet wel zo'n rood lijntje onder een woord.

    Daarna gaan lezen en en toen nog meer gevonden.

    Na de tweede pagina me hier maar aangemeld om het te kunnen delen met hopelijk andere proeflezers.

    Belangrijkste vraag, is versie 7.1 de versie die we moeten proeflezen?

  • Er staan inderdaad nog veel fouten in, die we stelselmatig aan het wegwerken zijn. Ook slechte zinnen, bvb. Die gaan er één voor één uit. De vroegere hoofdstukken zouden er op dat punt al beter moeten uitzien dan de latere.

    Op die rode lijnen in Word zou ik echter niet blindelings afgaan: gezien het om een fantasy-onderwerp gaat, is de kans op bedoelde neologismen en creatieve samenstellingen (die Word als fout beschouwt) groot.

    Omgekeerd kunnen woorden in een bepaalde context slecht gekozen zijn, maar niet rood onderlijnd staan omdat ze op zich correct gespeld zijn...

    Daarom zitten we nu zowat elk weekend samen om er alle spellings-, grammatica- en stijlfouten uit te halen. Hier en daar ook nog inconsequenties en inhoudelijke zaken.

    Laat dit jullie echter niet tegenhouden om zelf nog te proeflezen: hoe meer ogen, hoe beter!

    De voorlopig laatste versie zou 8.5 moeten zijn.

  • Beste Tsadir,

    Dank voor je reactie.

    Op die rode lijnen in Word zou ik echter niet blindelings afgaan: gezien het om een fantasy-onderwerp gaat, is de kans op bedoelde neologismen en creatieve samenstellingen (die Word als fout beschouwt) groot.

    Omgekeerd kunnen woorden in een bepaalde context slecht gekozen zijn, maar niet rood onderlijnd staan omdat ze op zich correct gespeld zijn...

    Zo dom ben ik nou ook weer niet, alle eigennamen alleen al leveren heel veel rode streepjes. Maar als je een tekst nakijkt zijn de rode streepjes wel het eerste waar je naar kunt kijken, dat is wat ik gedaan heb en dan komen er al bijna 20 (typ)foutjes te voorschijn.

    De voorlopig laatste versie zou 8.5 moeten zijn.

    Ik zie deze versie nu bij DrivetruRPG staan

    Laat dit jullie echter niet tegenhouden om zelf nog te proeflezen: hoe meer ogen, hoe beter!

    Ik ga vandaag aan de slag met versie 8.5.

    Nog een vraag:

    Is er ergens een plek waar besproken kan worden welke Vlaamse woorden voor Nederlanders wel en niet te begrijpen zijn?

  • Hoi, Frank,

    Versie 8.5 is de meest recente versie die online staat. Deze week komt er een nieuwe update.

    Ik heb geen idee welk hoofdstuk je gelezen hebt, ik veronderstel dat het over hoofdstuk 1 gaat.

    Daar zijn de afgelopen maanden reeds meer dan 150 fouten uitgehaald, dus de 20 zaken die je elders vermeld zijn voor mij redelijk geruststellend. De meeste fouten vond je in het voorwoord dat we zelf nog niet hebben vastgenomen.

    Bij een vorig project waren er 5 proeflezers nodig om de tekst drukklaar te krijgen (en er staan nog een paar foutjes in). Bij OdM ben je de derde.

    De zaken die je vermeld zijn:

    - spellingsfouten zoals : luitenanten, hoort je : die moeten er zo snel mogelijk uit,

    - lay-outzaken : >> en <<,

    - beslissingen om 12 000 in cijfers te zetten (overgenomen uit de Duitse en Engelse versie / nadruk op het getal)

    - verwijzingen naar andere hoofdstukken duidelijk te maken door HOOFDSTUK te gebruiken : we gebruiken een aantal zaken zoals vet/ cursief/ hoofdletters/ Kleinkapitaal, enz... om de tekst te structureren en duidelijker te maken. Iedereen heeft daar heel duidelijk zijn idee over. We zijn langzaam naar een balans aan het komen

    - stijl/ taalgevoeligheden/ Vlaams-Nederlands : die zie ik graag bij Woordenlijst/Voorstellen zodat over bepaalde zaken consensus bereikt kan worden. Op een bepaald moment wordt dan een beslissing genomen op basis van de aanwezige elementen.

    Tenslotte vermeld ik nog graag dat we niet met alle zaken rekening kunnen houden. We doen ons best om een vlot, duidelijk, consistent regelboek op de markt te brengen. Dat houdt in dat we een aantal opmerkingen en suggesties wel en een aantal andere niet kunnen gebruiken.

    Elle correctie/opmerking/suggestie die in het Regelboek komt maakt het boek beter dus alle feedback is zeer welkom.