Hi,
ich hoffe ich bin nicht der einzige, der auch online D&D auf deutsch spielt und leitet.
Charakteresheets und sonstige Texte sind ja kein Problem, ich tippe einfach die Texte aus dem deutschen Buch ab. Übersetzte Handouts gibt es zum Glück auch schon.
Karten aus dem Abenteuer kann ich einscannen ... aber die enthalten meistens GM-Informationen.
Ich kann bei Roll20, DND Beyond oder direkt beim Zeichner häufig Karten für Spieler erwerben, ohne GM-Information, aber dann sind sie natürlich englisch beschriftet.
Ich hab mir folgende Lösungen überlegt:
a) Ich nehme die eingescannte deutsche Karte und retuschiere die GM-Infos weg. Ich befürchte, dass ich das nicht so gut hinbekomme, dass man nicht sieht dass da etwas war.
b) Ich nehme die englische Spielerkarte und photoshoppe deutsche Namen drüber. Wird mangels passendem Schriftzug usw. nicht hübsch, aber ist vielleicht die effektivste Methode?
c) Ich nehme die englische Spielerkarte, schneide aus der eingescannten deutschen die beschrifteten Teile aus und kopiere es drüber. Dürfte das beste Ergebnis beim größten Aufwand sein.
Selbstverständlich werden solche Karten nicht weitergegeben oder getauscht, mir geht es nur um den Erfahrungsaustausch, welche Methode ihr benutzt habt, benutzen würdet, oder habt ihr vielleicht eine einfachere Idee?
Gruß,
Micha