Havena und weitere Stadtspielhilfen

  • Im Gegensatz zum Kompendium II ist mir Havena (PDF) noch nicht negativ wegen zu vieler Rechtschreibfehler aufgefallen.

    Aventurien war und ist das Aushängeschild von DSA. "DSA - Mittelmäßige Regeln aber geile Welt" habe ich schon so oft gehört...

  • Nur zur Info, als betroffener Lektor: Das Lektorat hat nur ganz am Rande was mit der Rechtschreibung zu tun. Dafür ist im Wesentlichen das Korrektorat zuständig. Persönlich finde ich den Band bisher vergleichsweise fehlerfrei und kann die Kritik da nicht nachvollziehen. Ich bin da aber natürlich auf befangen.

    Gaze no more in the bitter glass the demons, with their subtle guile,

    Lift up before us when they pass, or only gaze a little while;

    For there a fatal image grows that the stormy night receives,

    Roots half hidden under snows, broken boughs and blackened leaves.

    -- W. B.Yeats, The Two Trees

  • Nur zur Info, als betroffener Lektor: Das Lektorat hat nur ganz am Rande was mit der Rechtschreibung zu tun. Dafür ist im Wesentlichen das Korrektorat zuständig. Persönlich finde ich den Band bisher vergleichsweise fehlerfrei und kann die Kritik da nicht nachvollziehen. Ich bin da aber natürlich auf befangen.

    Dann entschuldige ich mich und lenke meine Kritik aufs Korrektorat!

    Ich habe auf Grund meiner Arbeit sehr viel mit Texten und Rechtschreibung zu tun, deswegen fällt mir das vielleicht auch mehr auf. Lies Dir einfach noch mal in Ruhe den Band durch: "Vergleichsweise fehlerfrei" ist was anderes. Hab ihn gerade leider nicht zur Hand, ansonsten würde ich mal ein paar Textpassagen zitieren. Da wurde unsauber gearbeitet. Es geht mir auch nicht darum, ob hier und da mal ein Komma falsch gesetzt wurde – darüber kann ich entspannt hinweg sehen. Aber fehlende Worte, Wortdoppelungen, doppelte Satzbausteine und schlichtweg viele Rechtschreibfehler müssen meiner Meinung nach in einem ansonsten so großartigen Produkt nicht sein. Das ist auch sicherlich nicht der Qualitätsanspruch, den Ulisses an seine Produkte hat. Es ist aber ein Problem, das sich mal mehr mal weniger stark durch sämtliche DSA-Publikationen durchzieht.

  • Und von der Gottheit "HEsidne" habe ich auch noch nie gehört.

    Die geht vermutlich auf mein Konto. Häufig ist es nach dem Layout noch notwendig, einen Band zu Kürzen, damit er auf die geplante Seitenzahl passt (dass zu wenig Text vorhanden ist, ist eher die Ausnahme - und hier haben wir auch noch 4 Seiten draufgepackt, weil die Zeit zum Kürzen irgendwann einfach um war). Lektorat und Korrektorat sind zu diesem Zeitpunkt aber bereits abgeschlossen. Natürlich gehen wir dabei mit größtmöglicher Sorgfalt vor und schauen danach noch mal drüber, aber wenn man dann direkt im Layout Fehler einbaut, dann kann so ein Flüchtigkeitsfehler einem schon mal durchrutschen.

  • Du wirst niemals einen perfekten Band finden, die Frage ist halt, wie hoch die Fehlerdichte ist. Ich arbeite auch beruflich mit Texten und dem Korrigieren von Texten, es ist jetzt nicht so, dass mir das nicht auffällt. Aber ich kenne auch kein Buch, in dem ich nicht Fehler finden würde. Gerade bei Büchern mit so einem komplexen Layout (im Vergleich bspw. zu einem Roman) können auch dabei Sachen passieren, wie Wortdopplungen oder gar fehlende Teilsätze. Siehe dazu auch das, was Niko schreibt.

    Grundsätzlich müsste man für eine wirklich fundierte Kritik mMn tatsächlich halt schauen, wie viele Fehler es pro wie vielen Zeichen gibt und das vergleichen mit der Quote in anderen Texten dieser Kategorie - ansonsten bleibt es halt (nur) beim Bauchgefühl, das natürlich nicht trügen muss, aber meiner Erfahrung nach im Durchschnitt schon eine ziemliche Fehlermarge bei der Einschätzung aufweist. Da spielen dann schnell Faktoren in die Bewertung herein, die man selbst vielleicht noch nicht einmal auf dem Schirm hat (wie bspw. der Punkt, dass man automatisch mehr Fehler findet, wenn man bewusst danach sucht).

    Zusammengenommen: Gegen dein Gefühl kann ich natürlich nichts sagen, dennoch teile ich deine Einschätzung nicht, dass es hier ein echtes Problem gäbe. lar, mit mehr Ressourcen kann man im Endeffekt immer die Fehlerquote senken (ohne wirklich auf so vielen Seiten absolute Fehlerfreiheit zu erreichen), aber hier muss halt auch eine Abschätzung getroffen werden, wie die Relation von Aufwand und Ergebnis aussieht, wobei es da dann sicher auch noch unterschiedliche Meinungen dazu geben wird, was das gerechtfertigt ist.

    Gaze no more in the bitter glass the demons, with their subtle guile,

    Lift up before us when they pass, or only gaze a little while;

    For there a fatal image grows that the stormy night receives,

    Roots half hidden under snows, broken boughs and blackened leaves.

    -- W. B.Yeats, The Two Trees

  • Lektorat und Korrektorat sind zu diesem Zeitpunkt aber bereits abgeschlossen

    Hey Niko,

    erstmal vielen Dank fürs drauf eingehen. Und vielen Dank für Deine Arbeit an DSA: Ihr leistet alle ganz tolle Arbeit und ich würde hier nicht so rumnörgeln, wenn mir Eure Produkte und die Welt nicht so sehr am Herzen liegen würden.

    Da ich beruflich auch sehr viel mit Textbearbeitung und Layouts zu tun habe, kann ich nur sagen, wie ich Layout-Textfehler minimiere – vielleicht hilft Euch das ja weiter:

    Bevor das Layout in die Reinzeichnung geht, schicke ich es ins Lektorat/Korrektorat und berichtige ggf. Fehler im Layout, die den Leuten dort aufgefallen sind. Sollten dann noch Textänderungen in der RZ vorgenommen werden – kommt ja durchaus mal vor – lese ich mir die geänderten Passagen noch einmal ganz aufmerksam durch, bevor die finale RZ gemacht wird und das Produkt in den Print geht. So muss ich nicht mehr das Korrektorat bemühen, spare Geld und stelle sicher, dass das Dokument fehlerfrei gedruckt wird oder zum Kunden geht.

    Tu mir leid, wenn das hier negativ rüberkommt. Bis auf die Rechtschreibfehler bin ich von der Havena-Spielhilfe hellauf begeistert!

  • Zum Lektorat: Also ich finde den Band bislang auch recht fehlerfrei. Hier und dort mal ein kleines Unglück, aber nichts was überproportional auftreten würde. :)

    Ich habe immer noch nichts. Nicht mal eine Benachrichtigung der DHL, dass mein Paket bald kommt. D. h., im Normalfall wird auch morgen nichts da sein. Was ist da los?

    Oha, das ist krass. Dafür, dass einige ihre Pakete schon seit 14 Tagen haben, bist du echt ein Pechvogel. ?( Versuch doch noch mal bei Ulisses anzurufen, wenn über den Support niemand antwortet.

    - nicht mehr im Forum aktiv -

  • Ich habe immer noch nichts. Nicht mal eine Benachrichtigung der DHL, dass mein Paket bald kommt. D. h., im Normalfall wird auch morgen nichts da sein. Was ist da los?

    Hast du dich bereits über die Crowdfunding- oder die Feedbackadresse oder irgendwelche anderen offiziellen Kanäle mit uns in Verbindung gesetzt? Soweit ich informiert bin, wurden alle Anfragen zu ausstehenden Havena-Paketen (aus dem Crowdfunding) bereits letzte Woche bearbeitet.

  • Ich habe mein Paket auch noch nicht bekommen, hatte mich aber bis jetzt auch noch nicht gemeldet, da es ja einige Faktoren gab, die das Verschicken herausgezögert haben. Da wollte ich nicht auch noch nerven, zumal ich die pdfs ja schon habe. Ich hab aber jetzt noch mal ne Mail an die Crowdfunding-Adresse geschickt.

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Neue Geister braucht das Land: Fanprojekt Aventurische Totengeister im Scriptorium und auf dem Forum


    Extrablatt, Extrablatt! Die neue Ausgabe der DERENZEIT ist da! Schaut auch bei uns in der Redaktion vorbei!

  • Ich habe immer noch nichts. Nicht mal eine Benachrichtigung der DHL, dass mein Paket bald kommt. D. h., im Normalfall wird auch morgen nichts da sein. Was ist da los?

    Hast du dich bereits über die Crowdfunding- oder die Feedbackadresse oder irgendwelche anderen offiziellen Kanäle mit uns in Verbindung gesetzt? Soweit ich informiert bin, wurden alle Anfragen zu ausstehenden Havena-Paketen (aus dem Crowdfunding) bereits letzte Woche bearbeitet.

    Hallo Niko,

    danke für den Hinweis. Ja, ich hatte dann gestern Abend eine mail geschrieben und heute Vormittag auch eine Antwort des Crowdfunding-Kontaktes bei euch bekommen. Kernaussage ist, dass mir das Paket erneut zugestellt wird.

    Insofern freue ich mich nun wieder auf die Ankunft des Paketes.

    ---------------------

    In der Mail von Ulisses steht, dass DHL die Anschrift nicht ermitteln konnte.

    Deswegen werde ich nochmal den Kontakt mit DHL suchen. Ich bin zwar umgezogen, habe aber einen Nachsendeantrag gestellt. Wenn es nun heißt, dass die Anschrift nicht ermittelt werden konnte, läuft da was gewaltig schief (und ich frage mich noch, was ich sonst noch für Post NICHT erhalten habe). Naja, andere Baustelle.

  • Bei mir gibt´s auch ein Update: Die Box ist - nachdem ich mich gemeldet habe - superschnell angekommen. Schneller Service und netter Umgang.

    Es gibt zwar noch zwei "Problemchen" mit dem Material, ich bin aber recht zuverlässig, dass das kurzfristig geklärt wird.

    Insofern: Erstmal alles Top!

  • Mein persönliches Highlight bisher: Die beiden Havener Fanfaren.

    Die Papierqualität scheint erheblich besser zu sein als bei den Boten (da ich aber nichts mit der Branche zu tun habe, ist das selbstverständlich nur ein Gefühl).

    Kein DinA4-Impressum, was die Ingame-Tauglichkeit extrem beflügelt.

    Und vor allem: Der Artikel "Jahrhundertflut sucht Havena heim". Quasi die Kirsche auf der Torte. Wer auch immer das geschrieben hat...Hut ab. Macht richtig Lust, ein Abenteuer zu spielen/meister, auf welches sich dieser Artikel bezieht. (Da ich die Abenteuer noch nicht begonnen habe..bezieht sich der Artikel auf ein dazugehöriges Abenteuer?)

    Insgesamt ein tolles Beiprodukt Havenas! ^^


    Das einzige, was mir (bisher) wirklich nicht gefällt, sind die Tauchregeln. Jeder Aventurier ein Perlentaucher ist zumindest für unsere Gruppe absolut untauglich. Aber diese Regel kann man ja abändern/ignorieren.

    Gesagt sei auch, wenn man schon in so eine Detailtiefe der Regeln eintauchen muss um Negatives zu entdecken, spricht das wirklich für ein gelungenes Gesamtprodukt.

  • Sollte man den Artikel meiden, wenn man das Abenteuer noch als Spieler vor sich hat?

    "Die Kinder des 23. Ingerimm"

    Blog zum Projekt

    Produktseite im Scriptorium (Kurzgeschichtenanthologie)

    Produktseite im Scriptorium (Spielhilfe)

    Link zum Orkenspalterdownload der Kurzgeschichten-Anthologie

    Link zum Orkenspalterdownload der Spielhilfe

    --------------------------------------------------------------------------

  • Der Artikel löst nicht die wesentlichen Punkte der Handlung auf, aber geht schon auf einzelne Ereignisse des Hintergrunds ein. Ob man die schon als Spoiler empfindet, ist vermutlich sehr abhängig von der eigenen Einstellung. Wer ganz sicher gehen will, sollte ihn eher nicht lesen.

    Gaze no more in the bitter glass the demons, with their subtle guile,

    Lift up before us when they pass, or only gaze a little while;

    For there a fatal image grows that the stormy night receives,

    Roots half hidden under snows, broken boughs and blackened leaves.

    -- W. B.Yeats, The Two Trees

  • Ich spiele das AB dazu gerade in meiner Online-Runde (und werde es wohl morgen beenden) und werde denen die Fanfare erst im Nachhinein zeigen.

    Dies aber aber weniger aus Spoiler Gründen, sondern eher wg. dem Flair.

    Echte Abenteuer-Spoiler sehe ich da auch nicht drin.

  • @AlAnkhra: Freut mich sehr, dass Dir die Fanfare und der Artikel gefallen haben - es war für Salaza und mich eine tolle Sache, dass wir uns nach dem Lektorat auch noch mit einem kleinen Beitrag austoben durften.

    Zum Spoilergehalt: Es werden im Artikel schon einige Ereignisse beschrieben, die im Abenteuer "Grauen aus dem Nebel" geschehen (siehe Titel) und die man womöglich als Spieler vorher nicht erwartet, auch wenn sie den zentralen Plot nicht spoilern. Ich würde als SL den Artikel Spielern erst nach dem Abenteuer zu lesen geben und dafür sorgen, dass die Helden in möglichst viele der dort beschrieben Ereignisse verwickelt werden - dann können sie den Artikel danach (auch) als Artikel über sich selbst lesen.

    Schlussendlich noch eine Bitte an alle, die Fehler im Band bemängeln. Ich kann versichern, dass wir sehr viel Zeit und Energie dafür verwendet haben, Fehler so weit wie möglich zu finden und zu verbessern (mit mehr als nur einem Durchgang). Jeder Fehler im Band Fehler ärgert uns daher besonders, auch wenn wir glauben, dass die Quote insg. in einem für Rollenspielbücher guten Bereich liegt. Es wäre sehr hilfreich, wenn bei Kritik von Lektorat/Korrektorat auch konkrete Beispiele benannt würden, dann haben wir die Gelegenheit, zu prüfen, wo es gehakt hat. Danke im Voraus!

    Grüner Gott ist Quell von Leben!