Produktliste und Termine für die deutschen Ausgaben

  • Wie siehts eigentlich mit der Übersetzung der D&D Essentials-Box aus? Wirds die geben?

    So wie es aktuell aussieht, wird es die vermutlich nicht in lokalisierten Versionen geben. :(

    Wird eigentlich der Dungeon Masters screen zu Grabmal der Vernichtung erscheinen?

    Ja, aber wir wissen leider noch nicht, wann er gedruckt und geliefert wird.

  • sehr schön, wie verhält es sich denn mit dem Hort der Drachenkönigin ?

    ich hatte beides zusammen bestellt und der Hort wurde nachträglich rausgenommen.

  • Es wird leider keinen deutschen Sammelband geben, wir werden das Material entsprechend wieder im Shop freischalten. Der Kollege ist gerade dran, das zu klären.

  • Danke Michael, es ist schade, dass wir so viele Sachen hier nicht auf Deutsch bekommen.

    Daran ist hauptsächlich GF9 Schuld. Andere Lizenzgeber schreiben den Lizenznehmern nicht so streng vor, was und wie etwas veröffentlich werden darf.

  • Ich denke mal, dass GF9 auch versucht diese Lizenzen für ihre lokalen Partner zu sichern, da verdienen sie ja auch dran. Es wird vermutlich eine Vorgabe von WotC sein.

  • Es wird leider keinen deutschen Sammelband geben, wir werden das Material entsprechend wieder im Shop freischalten. Der Kollege ist gerade dran, das zu klären.

    Das find ich ja mal ätzend. Heißt das, Ihr übersetzt jetzt die alte Fassung trotzdem, oder ist das Projekt ganz gestorben?

  • Es wird leider keinen deutschen Sammelband geben, wir werden das Material entsprechend wieder im Shop freischalten. Der Kollege ist gerade dran, das zu klären.

    Das find ich ja mal ätzend. Heißt das, Ihr übersetzt jetzt die alte Fassung trotzdem, oder ist das Projekt ganz gestorben?

    Und wie sieht es mit dem überarbeitetem Prolog aus?

  • Hallo!


    Ich habe mal eine vorsichtige blöde Frage: Gibt es eine Möglichkeit, eine Liste der Produkte zu machen, die (zumindest nach aktuellem Stand) nicht übersetzt werden? Dann weiß ich worauf ich nicht warten muss und kann diese mir auf englisch holen. Bei dem Essentials Kit weiß ich es, der Sammelband zum Tyranny of Dragons ist zwar blöd, aber zumindest kommt die alte Fassung auf deutsch (werden da denn trotzdem Errate eingearbeitet? die sollten ja in dem Sammelband eingearbeitet werden und zumindest das wäre ja sinnvoll)


    Wie sieht es z.B. mit Ravnica aus und Eberron? Werden die evtl. übersetzt oder steht es schon fest ob oder ob es keine Übersetzung gibt?


    Grüsse,

    Kasi

  • Gibt es bei den angekündigten Nachdrucken der Zauberkarten Änderungen oder werden sie identisch zur Erstauflage sein?

    Sowohl die neuen Errata von WotC, als auch Korrekturen für die dt. Ausgabe wurden eingearbeitet.


    Wie sieht es z.B. mit Ravnica aus und Eberron? Werden die evtl. übersetzt oder steht es schon fest ob oder ob es keine Übersetzung gibt?

    Ravnica steht uns nicht zur Übersetzung zur Verfügung, für Eberron haben wir noch keine Rückmeldung.

  • Wenn ich das richtig sehe, kommen nach jetzigem Stand folgende Produkte nicht auf Deutsch:


    - Essentials Box

    - Rick & Morty

    - Stranger Things


    - Tyranny of Dragons (re-edition)


    - Ravnica

    (- Acquisitions Incorporated)


    Die übrigen Produkte müssten auf deutsch kommen. Die Regeln bisher komplett, die Abenteuer werden laufend übersetzt, die Backlist ist geplant bzw. in Arbeit.

  • Das ist dann doch sogar noch recht übersichtlich bisher... Das einzige (von meiner Warte aus) total bedauerliche ist die Essentials Box. Da man diese ja offensichtlich auch gut mit der alten Starter Box mischen kann....

  • Die Essentials Box verstehe ich echt nicht (muss mir meine mal genauer anschauen, weiter als einmal durchsehen bin ich noch nicht). Auch die Tyranny Re-edition nicht. Bei den Sachen, wo noch andere Lizenzpartner involviert sind, kann ich es nachvollziehen.

  • Die Essentials Box verstehe ich echt nicht (muss mir meine mal genauer anschauen, weiter als einmal durchsehen bin ich noch nicht). Auch die Tyranny Re-edition nicht. Bei den Sachen, wo noch andere Lizenzpartner involviert sind, kann ich es nachvollziehen.

    Besonders bei der Box verstehe ich es nicht

  • Über eine lokalisierte Version des Essentials Kits hätte ich mich wirklich sehr gefreut. Vor allem bei den ganzen Handouts/Landkarten und dem Spielleiterschirm.


    Ob ich mir jetzt das Original zulege, hängt davon ab ob mir die Materialien für die ich nicht unbedingt eine Übersetzung benötige (v.a. der Abenteuerband) das Geld dann wert ist.


    Bei "Tyranny of Dragons" erschliesst sich mir die Entscheidung auch nicht. Einzelausgaben ja (mit "veraltetem" Anfang), aktualisierte Sammelausgabe nein? ?(

  • Neuer Blog Eintrag:

    https://ulisses-spiele.de/dd-n…YOEOcG7g227MTX-y1SqhQYX2c

    D&D News: Oktober 2019


    In der D&D-Redaktion hat es in den vergangenen Wochen den einen oder anderen Dämpfer gegeben, aber wir verzagen nicht, sondern machen unermüdlich weiter.

    Die brandneue News zuerst: Wir haben grünes Licht für das Eberron-Kampagnensetting bekommen! Wir warten hier noch auf die Daten, und wenn sie eintreffen, beginnen wir unverzüglich mit der Übersetzung. Mit Daniel Schumacher haben wir einen Übersetzer im Team, der schon die frühere Version für Eberron übersetzt hat, so dass eine einheitliche Namensgebung gewährleistet ist.

    Unser Versprechen, ab September jeden Monat ein neues Buch auf den Markt zu werfen, konnten wir leider nicht einhalten, nachdem Wizards of the Coast angekündigt hatten, die Bände „Hoard of the Dragon Queen“ und „Rise of Tiamat“ in einen Sammelband namens „Tyranny of Dragons“ zusammenzupacken. Unsere beiden Bände Hort der Drachenkönigin und Aufstieg der Tiamat waren im Sommer eigentlich schon im Layout und wären im Herbst erschienen. Aufgrund der Ankündigung von WOTC waren wir gezwungen, die Arbeiten hier erst einmal einzustellen und abzuwarten. Dadurch entfielen aber auch die für 2 Monate geplanten Bücher aus unserem Veröffentlichungsplan. Inzwischen ist jedoch klar, dass wir den Sammelband aktuell nicht umsetzen dürfen. Das heißt, wir haben die Arbeiten an den beiden Büchern wieder aufgenommen. Wenn alles klappt und die Abnahme bei WOTC nicht allzu lange dauert, dürfte zumindest Hort der Drachenkönigin Anfang 2020 erscheinen, Tiamat dann wenig später.

    Geister von Salzmarsch war für September angekündigt. Hier lief dieses Mal alles sehr reibungslos und schnell – bis jedoch die Druckerei überraschend meldete, dass sie komplett ausgebucht sei (manchmal steckt einfach der Wurm drin). Inzwischen wurden die Bücher aber angeliefert und können Ende Oktober erscheinen. Wer es nicht abwarten kann, das Buch in Händen zu halten, dem empfehlen wir, es im F-Shop vorzubestellen.

    Zudem machen wir im D&D-Bereich große Fortschritte. Die Fürsten der Apokalypse sind derzeit bei GF9 in der Abnahme. Großzügig gerechnet, sollte der Band im Januar erscheinen. Baldur’s Gate: Abstieg nach Avernus ist fertig layoutet und geht nun in den Abnahme-Prozess, der sich mitunter einige Wochen und Monate hinziehen kann. Ich bin recht zuversichtlich, dass es im Februar erscheinen kann. Mordenkainen’s Buch der Feinde befindet sich im Lektorat, ist aber schon weit fortgeschritten. Ich halte März 2020 für realistisch (evtl. auch früher). Geschichten aus dem Klaffenden Portal nähern sich dem Ende der Übersetzung. Wir visieren April 2020 oder früher an. Last but not least werden nun auch die Arbeiten an Sturmkönigs Donner forciert, und die Übersetzung von Aus dem Abyss hat ebenfalls begonnen. Mit anderen Worten: Wir werden in 2019 alle noch ausstehenden Bücher von Wizards of the Coast übersetzt haben und sie 2020 auf den Markt bringen.

    Aktuell sind wir zudem mit mehreren Drittanbietern für das lizenzierte D&D oder „5e“ in der Open Game Licence in Verhandlung. Margreve haben wir euch schon angekündigt. Auch hier sind alle drei geplanten Bände (Margreve Spielerhandbuch, Geschichten aus dem Alten Margreve sowie das massive Buch der Bestien) fertig übersetzt und werden derzeit lektoriert. Zu Margreve soll es ein Crowdfunding geben, das jedoch noch terminiert werden muss.

    Das war es erst einmal aus der D&D-Ulisses-Redaktion. Über kommende Projekte und Bücher werden wir euch natürlich sofort informieren, sobald es etwas Neues gibt.