Dialekte/Akzente für verschiedene aventurische Gegenden

  • Ich finde fürs Bornland das sehr passend, was im Hörbuch "Das Zerbrochene Rad" für die bornischen Bauern benutzt wird.

    "Was känn denn der Herr Prraios dafir, wenn de fäynen Herrn ihr Haus aufm Hijel jebaut haam"

    Ist halt auch so nen bisschen ins Jiddische, aber die Mutter klingt auch eher russisch. Also irgendso ein Amalgam aus diesen Dialekten. Unser SL benutzt für die Norbarden oft das russische und das finde ich ehrlich gesagt eher unpassend weils so schwer klingt. Für die Bornischen Bären allerdings umso passender.

    "Nie. Ohne. Seife... Nie. Ohne. Seife... Nie. Ohne. Seife..."
    "WESTEN IST LINKS, MANN!"

  • Hi, ich Frage mich schon seit einer Weile, welcher Dialekt zu einem Zwerg am Besten passt. (Edit: ich bin zz bei österreichischem oder schweizer Deutsch)

    Als allgemeine Frage, benutzt ihr/eure Mitspieler Dialekte und Akzente für bestimmte Spezies oder Landesabstammungen?

    Wenn ja welche?

    ~ neigt zum Editieren seiner Forenbeiträge ~

  • Mir wurden über das Stichwort "Dialekt", oder auch "Sprachen" und andere Stichworte so einige Threads angezeigt.

    Daher docke ich Deine Anfrage hier an, und verweise noch zusätzlich auf diesen Thread: Dialekte.

    Auch Wiki schlägt eine wenn auch kleine Übersicht vor (ohne Rogolan-Bezüge): Aventurische Sprachen und Dialekte – Wiki Aventurica, das DSA-Fanprojekt

    Im Weiteren den hier noch: Sprachbarrieren

    -Sprachen

    -Aventuriens Länder = Weltliche Länder?

    Ab hier in Sachen Wiener-Dialekt: Wiener Dialekt in Aventurien

    Aber nicht jede aventurische Sprache hat eine irdische Anlehnung oder Vorbild.

    Vielleicht Klingonisch als akustische Anlehnung, weil das auch so hart und rumpelnd klingt?

    Rogolan ist eine eigenständige Sprache und kein Dialekt. Dann spielt einerseits in der Garethi Aussprache mit hinein, wie gut der Wert darin ist, das Ganze vielleicht eher tief und brummelnd gesprochen, mit ein paar härteren Betonungen.

  • [infobox]Schattenkatze: da wir das Thema haben, wurde hier angedockt.[/infobox]

    Ich hätte eine Frage bezüglich der verwendeten Dialekte. Das passt nicht Hundertprozent auf das Thema, doch denke ich ein eigenes lohnt dazu nicht.

    Gewisse Landstriche, vor allem in Mittel- und Nordaventurien, sind ja häufig eine Karikatur irdischer und durchaus auch deutscher Gegebenheiten. Wenn nun Charaktere aus diesen verschiedenen Herzogtümern und Königreichen kommen, versucht ihr ihnen auch einen passenden Dialekt / Akzent zu verpassen? Wenn ja, welche? Oder habt ihr gar eigene sprachliche Eigenheiten, die ihr einfließen lasst?

    Nostria - Norddeutsch

    Kosch - Bayerisch

    Almada - Spanischer Akzent

    Horasreich - Italienischer Akzent

    ?

  • Das haengt davon ab, wie gut die SCs die jeweilige Sprache beherrschen. Ein Akzent drueckt ja zunaechst einmal aus, dass eine gewisse Sprachbarriere besteht, wenn also eine Gruppe aus Almadanern in Almada spielt waere es laecherlich, alle mit Spanischem Akzent sprechen zu lassen - taucht ein Almadaner NSC in Gareth auf hingegen passt es.

  • Das haengt davon ab, wie gut die SCs die jeweilige Sprache beherrschen. Ein Akzent drueckt ja zunaechst einmal aus, dass eine gewisse Sprachbarriere besteht, wenn also eine Gruppe aus Almadanern in Almada spielt waere es laecherlich, alle mit Spanischem Akzent sprechen zu lassen - taucht ein Almadaner NSC in Gareth auf hingegen passt es.

    Dem stimme ich zu. Meine Frage bezog sich auf dein zweites Beispiel - dann, wenn andere Kulturen mit den Helden interagieren. Ich versuche eine gewisse Immersion und einen Wiedererkennungswert in meine Runden zu bringen, so dass die Helden merken - ah, der spricht Platt, kommt wohl aus Nostria, ohne das ich das explizit erwähnen muss. Gibt es irgendwo eine Spielhilfe zu den verschiedenen Dialekten in Aventurien?

  • mpathy
    27. November 2014 um 14:21

    Hier hätten wir sogar ein altes Thema dazu. Vielleicht findet sich da ja Inspiration? Und die Diskussion ist da vielleicht auch besser aufgehoben. :)

    EDIT

    Hier wäre noch eines:

    Tothtelar
    26. Juli 2016 um 12:17

    Einmal editiert, zuletzt von Gast (25. Juli 2021 um 09:44)

  • mpathy
    27. November 2014 um 14:21

    Hier hätten wir sogar ein altes Thema dazu. Vielleicht findet sich da ja Inspiration? Und die Diskussion ist da vielleicht auch besser aufgehoben. :)

    EDIT

    Hier wäre noch eines:

    Tothtelar
    26. Juli 2016 um 12:17

    Ach, vielen Dank! Ich habe eine entsprechende Suche bemüht, erhielt aber 19 Seiten Resultate - mein Google-Foo war schwach.

  • Hamlet klingt nur gut, wenn man ihm im zwergischen Original liest! "Ach armer Horatiosch, ich kannte ihn gut -- der schuldete mir noch zwei Silber!"

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Neue Geister braucht das Land: Fanprojekt Aventurische Totengeister im Scriptorium und auf dem Forum


    Extrablatt, Extrablatt! Die neue Ausgabe der DERENZEIT ist da! Schaut auch bei uns in der Redaktion vorbei!

  • Gibt es eine Region in Aventurien die an "Bayern" angelehnt ist? Vor allem mit dem Dialekt?

    [infobox]Schattenkatze: Aus den Kleinigkeiten diesen bestehenden Thema angedockt.[/infobox]

  • Gibt es eine Region in Aventurien die an "Bayern" angelehnt ist? Vor allem mit dem Dialekt?

    Ich bezweifle, das irgendwo deutsche Dialekte eindeutig einzelnen Regionen zugeordnet sind.

    Der Kosch ist stark an den Alpinen Raum angelehnt. Den fränkischen Weinbau würde ich am oberen Yaquirgebiet (Zwischen Ragath und Gareth) sehen, Schwaben wiederum eher im südöstlichen Garethien.

    Einige Spieler setzen den Bayrischen Dialekt nach Angergast um einen klaren Kontrast zum friesischen Dialekt in Nostria zu bekommen.

  • Des Bayern gäbs in des Mittelalter noch nich, bei Jupiter!

    Was hingegen Dialekte angeht, da häts in Aventurien eindeutig zu wenige ... und ich brauche keine menschlichen Dialekte ( das hat schon bei Baldurs Gate 1 für Ärger gesorgt! ).

    Pflicht des Historikers:
    das Wahre vom Falschen, das Gewisse vom Ungewissen, das Zweifelhafte vom Verwerflichen zu unterscheiden.

    (nach Johann W. von Goethe)

    Kinder deuten ohne Furcht in die Sterne, während andere, nach dem Volksglauben, die Engel damit beleidigen.

    (Vorrede der Grimms Märchen 1819)

  • Gibt es eine Region in Aventurien die an "Bayern" angelehnt ist? Vor allem mit dem Dialekt?

    Der Kosch wird dort häufig mal angegeben.

    Danke!

    Des Bayern gäbs in des Mittelalter noch nich, bei Jupiter!

    Was hingegen Dialekte angeht, da häts in Aventurien eindeutig zu wenige ... und ich brauche keine menschlichen Dialekte ( das hat schon bei Baldurs Gate 1 für Ärger gesorgt! ).

    I hab halt ghofft das i mal an Bayern spieln ko, der a so sau unverständlich ias, das nan koana verstehen duad.

    Gibt es eine Region in Aventurien die an "Bayern" angelehnt ist? Vor allem mit dem Dialekt?

    Ich bezweifle, das irgendwo deutsche Dialekte eindeutig einzelnen Regionen zugeordnet sind.

    Der Kosch ist stark an den Alpinen Raum angelehnt. Den fränkischen Weinbau würde ich am oberen Yaquirgebiet (Zwischen Ragath und Gareth) sehen, Schwaben wiederum eher im südöstlichen Garethien.

    Einige Spieler setzen den Bayrischen Dialekt nach Angergast um einen klaren Kontrast zum friesischen Dialekt in Nostria zu bekommen.

    :) Am Yaquir is es eher kulturell Kastilisch, Aargonisch oder Andalusisch :)

    Danke für die ganzen Antworten, wir werden klein Bayern in den Kosch verfrachten! Aufi Pfrit eich!

  • :) Am Yaquir is es eher kulturell Kastilisch, Aargonisch oder Andalusisch :)

    Stimmt schon, deswegen habe ich auch nur das Quellgebiet ganz ganz im Nordosten genannt, wo der Fluss noch im Königreich Garetien fließt.

    Aber Rotwein, Flusslandschaft und eine hohe Handwerksdichte kann man auch um Elevina ansiedeln

  • I hab halt ghofft das i mal an Bayern spieln ko, der a so sau unverständlich ias, das nan koana verstehen duad.

    Im Grunde musst Du es nur Deine Gruppe so definieren. Mundart im Rollenspiel hilft auf jeden Fall dabei in die Welt ab zu tauchen und sie lebendiger zu gestalten. Mein 'bayerische' Koscher Dorfgemeinschaft sind in Hessen auf der Con durchaus gut angekommen, nachdem auch niemand der SCs aus dem Kosch kam.

    Oder einer meiner Mitspieler aus Passau: "Ich werfe ihm Ferkina-Schipftwörter hinterher! Kruzifix!!"

    I ♡ Yakuban.

  • ein 'bayerische' Koscher Dorfgemeinschaft sind in Hessen auf der Con durchaus gut angekommen, nachdem auch niemand der SCs aus dem Kosch kam.

    Ich finde das ist der entscheidende Punkt, es ist schon befremdlich wen der SL oder ein anderer Spieler quasi für die Kultur des eigenen Charakters irgendeinen realen Dialekt oder sogar eine Sprache festlegt. Wenn ich einen Al'Anfaner spiele dann möchte ich eigentlich nicht das al'anfanische NSCs plötzlich mit Urlaubsspanisch daher kommen. Wenn kein SC aus der Gegend kommt ist man als SL natürlich frei die Akzente und DIalekte selbst zu definieren.