Bald werde ich hier meine Windhag Page vorstellen...
Wenn sich Leutz bewerben wollen um mit zu helfen: gerne.
Wird ne Mordsarbeit...
Windhag Page
-
Kennin -
14. Januar 2003 um 22:02 -
Erledigt
-
-
Hier die vorläufige URL der vorläufig noch leeren Seite.
-
Mit Sites und Computerkram kenne ich mich nicht so aus.
Aber andere Unterstützung will ich dir gerne zukommen lassen.
Zum Beispiel Rechtschreibung.
:
\" Reisender \" und \" Linken \" werden groß geschrieben.Ansonsten darf man ja sehr gespannt sein.
-
Okay, abgeändert, danke
Und um zu sagen ob's Dir optisch gefällt braucht man auch keine Kompjuterkenntnis
Aber eins steht fest: dunkler und düsterer wird's nicht.
-
error - niet gefunden;
tip: KAUF dir vernünftigen webspace.
Grunsätzlich wird \"linken\" klein geschrieben...ich kann nicht nachsehen, ob es in diesem Fall evtl. \"das Linken von Pages\" ist, dann wäre es groß. -
\"zur Linken\" aber nicht, Nico
Link hier oben ist geändert worden...
-
So, die Sache mit dem JavaScripts hat sich erledigt.
Schaut doch noch mal rein, und erzählt mir was Ihr davon haltet, so wie\'s jetzt aussieht.
ABER: IE 4.x optimalisiert! -
Bei mir Funktioniert nur die Startseite... alle Schiler links gehen zur Lycos... aber glaube \"soll\" so sein, is ja noch nicht fertig!
Aber falls ich helfen kann, mach ichs gerne! Kenne mich zwar nur bedingt mit HP erstellen aus... aber ich tue was ich kann! -
Also... noch unbedingt auf der ToDo-Liste:
- Interne Links einbauen.
- Texte übersetzen vom Niederländischen ins Deutsche und später ins Englische.
- auf NetScape-, Mozilla- und Opera-Tauglichkeit umschustern lassen wenn es sein muss.
- Link Page ausfüllenUnd dann ist die Version 1.0 fertig.
Fertiggestellt:
- Texte einbringen.
- Illustrationen einfügen.
- Links aktivieren.
- Den letzten Teil des Navigationbalkens fertigstellen, aber dazu brauch ich noch nen HTML-CSS-Wizzy. (Internet Explorer 6.x ist leider notwendig um ALLE Effekte zu erhalten.) -
Schöne Seite!
Hast du denn einen Zeitplan wann du fertig sein wirst/willst?
Zumindest mit der Übersetzung ins deutsche? :wink:Naja ich werde immer mal vorbei schauen.
-
Leider nicht, das ist ein HAUFEN Arbeit, und da mein Deutsch lang nicht so gut ist als wie es den Anschein hat, kann das durchaus noch dauern.
Deshalb, wenn jemand die Texte versteht und mir ein Bisserl unter die Arme greifen will... SEHR gerne! -
Hi Kennin !
Nein leider verstehe ich deine Sprache nicht gut.
Trotzdem finde ich die Seite bis jetzt sehr gelungen.Von den \" Kabouters \", die bei uns Heinzelmännchen heißen , bis zu Rubens der Große , der so schöne \" volumineuze \" Damen malt, steckt ja viel an niederländischer Kultur drin. Find ich gut.
Wenn du eine Übersetzung hast und sie mir zuschickst ( Word 98 ) , bin ich gerne bereit, sie zu korrigieren.
Gruß
Hathu -
Hehehe, danke für das Angebot...
Lektoren hab ich hier genügend, denk ich mal. Ich denke dass hier jeder dort rein schauen wird
Deshalb denke ich dass es am Besten ist, wenn ich die Übersetzung dann auch gleich online werfe und hinterher korrigiere. -
Ich denke auch du wirst dich vor konstruktiver Kritik kaum retten können...
Also mach mal, solange die Famerliten nicht drunter leiden. -
Kaum zu glauben doch wahr. Ich hab weiter gearbeitet an der Windhaege-Seite!
http://members.lycos.nl/kennin/whde/daerografie.htm
Hier findet Ihr die erste deutschsprachige Seite. Wäre toll wenn Ihr mal nachlesen könntet ob ich keine Fehler reingeschrieben habe. Ihr wisst ja, mein Deutsch :roll:
-
Ein bißchen an Rechtschreibung und Zeichensetzung hapert es noch.
Vielleicht auch die Überschriften übersetzen?
Die Bilder sind seeehhhhrrr schön! -
Um von dem Lycos-Webspace wegzukommen kann ich Dir - als noch kleine Präsenz - auch ein wenig Webspace anbieten.
Gruß,
Thomas -
@ Schattenkatze: von der Zeichensetzung und der Rechtschreibung rede ich ja grade. Mein Deutsch ist eigentlich nicht gut genug um solche Texte fehlerfrei zu schreiben.
Wär nett wenn man mich auf die Fehler aufmerksam machen kann.@Orky: danke, aber ich habe bereits andere Webspace, glaub ich. Wenn's nicht klappen sollte werde ich SEHR gerne auf Deinen Vorschlag zurückkommen wenn er dann noch gilt
Aber erst die Webseite fertigstellen und dann gucken -
-auf Deutsch heißt die Provinz glaube ich immer noch Windhag, auch wenn du sie mit den Niederlanden vergleichst
-die Grafiken mit den Überschriften müssten auch noch ans Deutsche angepasst werden
-Zitatals Wetterscheide dienendes
hier müßte es "dienden" heißen, azußerdem habe ich den Begriff Wetterscheide noch nie gehört, ist also nicht unbedingt gebräuchlich
-Zitat240 meilen länge
Sowohl "Meilen" wie auch "Länge" werden imho groß geschrieben
-Zitatbeschlägt das Massiv mit seinen bis zu 2500 Schritt hohe Kalksteinbergen mehr als die Hälfte der Gesammtoberfläche
"beschlägt" ist nix gutes Deutsch. Ich würde eher schreiben "Mehr als die Hälfte der Fläche [Windhags] wird von den bis zu 2500 Schritt hohen Windhagbergen und ihren Ausläufern geprägt, die überwiegend aus Kalkstein bestehen.
-ZitatAm Meer liegt ein schmaler Streifen Land mit hier und dort einige Felder.
Eher "Nur auf einem schmalen Streifen am Meer findet man vereinzelt einige Felder."
-ZitatMeist endet das Land öde und felsig
Kann so nicht stehen bleiben, hab aber auch noch keinen Vorschlag. Evtl. "Die Küste ist überwigend durch Felsen und Steine geprägt."
-ZitatGrüne Hügel und Auen mit saftigen Wiesen bestimmen das Landschaftsbild an der anderen Seite der Bergwälder im Osten wenn man den Grossen Fluss nähert.
Besser "Grüne Hügel und Auen mit saftigen Wiesen bestimmen das Landschaftsbild an der anderen Seite der Bergwälder im Osten wenn man sich dem Grossen Fluss nähert."
-ZitatNiedersetzungen liegen jedoch vor Allem an der rechten, Notmärkischen Seite des Flusses.
Was sind "Niedersetzungen"? Meinst du Niederlasssungen?
Und müsste "notmärkischen" in diesem Fall nicht klein geschrieben werden. Sorry, aber ich gehöre zur Generation der die Rechtschreibreform jedwede Orientierung in Rechschreibung genommen hat.
-ZitatDie Regenwolken des "Meeres der Sieben Winde" nähren unzählige klare seen und einsame, unterirdische strömchen haben Tropfsteinhöhlen von unbeschreiblicher Schönheit ausgehoben, jedoch kann kaum jemand davon erzählen, da der Weg dorthin schwer und entbehrlich ist.
Der Rest folgt später...
-
Zitat
Kann so nicht stehen bleiben, hab aber auch noch keinen Vorschlag. Evtl. "Die Küste ist überwigend durch Felsen und Steine geprägt."
überwiegend
Gruß,
Thomas
-