Ich wollte euch mal fragen, wie ihr zum Verwenden von Dialekten/Akzenten Im Rollenspiel steht und was ihr wo stimmigerweise verorten würdet.
In den Kosch passen entweder Bayern oder Schwaben (wobei die letzteren wiederum auch am Ochsenwasser sein könnten, mit den Bewohnern der Trollzacken als Älbler *hust* nicht böse gemeint), die Bornländer sprechen mit russischem Akzent (Norbarden stecken dafür manche in die jiddische Ecke), Horasier mit französischem, Almadaner entweder italienischem oder spanischem, Tulamiden halt arabisch angehaucht (würden Inder auch irgendwo rein passen, wenn ja, wo?), Svelltaler werden in den wilden Westen zur Pionierzeit gesteckt, also mit US-Akzent, Nostrier sprechen wohl bisschen friesisch, auch laut offiziellen Quellen ist das recht norddeutsch angehaucht.
Ansonsten gibt es wohl auch offzielle Quellen die Andergast bayrischem Akzent versehen:
Aventurische Sprachen und Dialekte – Wiki Aventurica, das DSA-Fanprojekt
..was ich aber nicht so stimmig finde. Da es aber in einigen Romanen verwendet wurde, sollte man es vll. lassen.
Bosparano, klar, das ist Latein.
Ich weiß, das es dafür schon Threads gab, aber die sind entweder hochwissenschaftlich geworden, anstelle das sie auf Benutzbarkeit am Spieltisch abzielten, oder im Sande verlaufen.
Vielleicht könnte man ja hier nochmal so ne Liste erstellen.
Außerdem wäre es interessant, ob man auch im Spiel selber, also regeltechnisch das Thema Dialekte abbilden will, z.B. für die, die nicht aus der Gegend stammen, aber vorgeben wollen, aus dieser zu kommen. Würdet ihr dann auf den jeweiligen Talentwert der entsprechenden Hauptsprache mit entsprechendem Probenaufschlag würfeln lassen? Und dann noch die Frage, ab welchem Wert man in einer komplett Sprache wirklich akzentfrei spricht..
Apropos Liste, gibts denn irgendwo online ne Liste, die mehr auf Bundesländer/Staaten an sich abzielt?
Also welches derische Land/Gegend welcher irdischen entspricht?
Da finde ich auch ja schon kaum was.